在线词典,在线翻译

给贫穷国家的家庭带来光明

所属:听力板块 阅读:2331 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:全世界超过15亿人的生活中仍然没有电力。寻找为这些贫困人口带来光明的更好方法是David Irvine-Halliday这样的研究人员的目标。

Bringing Light to Homes in Poor Countries

More than one and a half billion people around the world live without electricity. Finding better ways to bring light to the poor is the goal of researchers like David Irvine-Halliday.

In the late nineteen nineties, the Canadian professor was working in Nepal when his return flight was canceled. A delay gave him time to take a fourteen-day hiking trip in the Himalayas.

As he tells it, one day he looked in the window of a school and noticed how dark it was. This is a common problem for millions of children around the world -- and not just at school, but also at home.

Many families use kerosene oil lamps. There are many problems with these lamps. They produce only a small amount of light. They are dangerous to breathe. And they are a big fire danger, causing many injuries and deaths each year.

Kerosene costs less than other forms of lighting, but it is still costly in poor countries. Professor Irvine-Halliday says many people spend well over one hundred dollars a year on the fuel.

When he returned to Canada, he began researching ways to provide safe, clean and affordable lighting. He began experimenting with light-emitting diodes, LEDs, at his laboratory at the University of Calgary in Alberta. As a professor of renewable energy, he already knew about the technology.

Light-emitting diodes are small glass lamps that use much less electricity than traditional bulbs and last much longer.

Professor Irvine-Halliday used a one-watt bright white L.E.D. made in Japan. He found it on the Internet and connected it to a bicycle-powered generator. He remembers thinking it was so bright, a child could read by the light of a single diode.

In two thousand, after much research and many experiments, he returned to Nepal to put the systems into homes. His Light Up the World Foundation has now equipped the homes of twenty-five thousand people in fifty-one countries.

DAVID IRVINE-HALLIDAY: "The one-time cost of our system -- which consists of a small solar panel, a little motorcycle-sized battery and a couple of LED lamps, which basically live forever, as well as the solar panel -- is less than one hundred dollars. So, one year of kerosene would pay for a solid-state lighting system."

Now his aim is to develop a lower-cost lighting system. In January, David Irvine-Halliday is leaving the University of Calgary. He has also decided to give up leadership in the Light Up the World Foundation to start a company in India.

全世界超过15亿人的生活中仍然没有电力。寻找为这些贫困人口带来光明的更好方法是David Irvine-Halliday这样的研究人员的目标。

上世纪90年代末,这位加拿大科学家在尼泊尔工作。他的返程航班被取消。延误时间使他有十四天的时间在喜马拉雅山进行徒步旅行。

就像他告诉我们的,有一天,他看向一个学校的窗户,发现里面非常黑暗。这是世界各地数百万儿童面临的共同问题——不只是在学校,在家庭中也是一样。

许多家庭使用煤油灯照明。这种煤油灯存在许多问题:煤油灯的灯光很少,对呼吸不利,引起火灾的危险很大,每年导致许多伤亡事件。

煤油的价格低于其他照明方式,然而,在贫困国家,煤油仍然非常昂贵。Irvine-Halliday教授表示,许多人每年在煤油方面的花费远远超过100美元。

回到加拿大之后,他开始研究提供安全,清洁和可获得的照明的方法。他开始在亚伯达卡尔加里大学的实验室用发光二极管(LED)进行实验。作为可再生能源方面的教授,他已经了解了这门技术。

发光二极管是很小的玻璃灯,耗电量远远少于传统的灯泡,而且持续的时间更长。

Irvine-Halliday教授使用的是日本制造的一瓦的白色L.E.D。他是在网上找到的,将灯泡连接在自行车提供动力的发电机上。他认为这样的灯泡已经很亮,一个孩子可以在这样一只灯泡的光照下读书。

2000年,进行了了许多研究和实验后,他回到尼泊尔,将该系统引入家庭中。他的“照亮世界基金会”(Light Up the World Foundation)现在已经为51个国家的2.5万人口的家庭安装了该系统。

DAVID IRVINE-HALLIDAY:“我们的系统包括一个小型太阳能板,一个很小的与摩托车相当的电池和几个LED灯泡,灯泡和太阳能板的寿命都非常长。所有成本少于100美元。所以,一年的煤油费用就可以购买这种可靠的照明系统。”

现在,他的目标是研制成本更低的照明系统。一月份,David Irvine-Halliday离开了卡尔加里大学。他还决定放弃“照亮世界基金”的领导职务,到印度开办公司。

标签:voa special
3
2012-04-24 21:31 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
  • [听力板块]补充每天所需维生素

    维生素(vitamin)是人和动物为维持正常的生理功能而必需从食物中获得的一类微量有机物质,在人体生长、代谢、发育过程中发挥着重要的作用。
>>精华推荐阅读
热门评论文章