在线词典,在线翻译

美妇女海外人工受孕 宝宝申请美国籍遭拒

所属:社会热点 来源:英语点津 阅读:2184 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

 

当美国芝加哥人艾丽•拉维在国外生下漂亮的双胞胎女儿时,她心里别提多高兴了。
Chicago native Ellie Lavi could not have been happier when she gave birth to beautiful twin girls overseas.
然而当她前往以色列特拉维夫的美国大使馆为孩子申请国籍时,却发现美国国务院并没有分享她的喜悦。
She found that the US State Department did not share in her joy when she went to the US Embassy in Tel Aviv to apply for citizenship for her children.
一位大使馆工作人员想知道拉维是否在生育诊所里怀孕的。她回答说是,结果被告知她的孩子不够资格加入美国国籍,除非她能证明造出胚胎的卵子或精子来自美国公民。
An embassy staffer wanted to know whether Lavi got pregnant at a fertility clinic. She said yes and was told that her children were not eligible for citizenship unless she could prove that the egg or sperm used to create the embryo was from an American citizen.
拉维说:“我感到羞辱又恐惧,我们谈论的是我生的孩子。她们当然是我的孩子。”
"I was humiliated and horrified," Lavi said. "We're talking about the children I gave birth to. Of course they're my children."
这一事件指出的问题就是评论家所说的美国国籍法中存在的赤裸裸的不公平。美国公民在海外收养的孩子有资格成为美国公民,而在美国生下的小孩,就算父母不是美国人,也是美国公民。
The incident points out what critics say is a glaring inequity in US citizenship regulations. A child adopted overseas by a US citizen is eligible to become an American, and a baby born in the USA is American even if the parents are not.
但是,美国公民在海外通过捐赠卵子和精子体外受精造出的胚胎所生的孩子却不是美国人,除非其中一位捐赠者是美国人。体外受精如今越来越普遍。移民法专家说,诊所也许因保密协议无法透露捐赠者的信息,所以捐赠者国籍便难以证实。
But a child born to a US citizen overseas through the increasingly common practice of in vitro fertilization with embryos from donor eggs and sperm is not American, unless an American is one of the donors. And that can be hard to prove since clinics may not reveal such things about their donors due to confidentiality agreements, immigration law experts say.
新泽西的一位专打生育纠纷官司的律师梅丽莎•布里斯曼说:“问题在于法律未能跟上生殖技术的发展步伐。”
"The problem is that the law hasn't kept up with the advances in reproductive technology," said Melissa Brisman, a lawyer in New Jersey who specializes in fertility issues.
美国国务院称,美国人在美国境外生下的小孩不能获得美国国籍,除非父母亲至少其中一位和孩子确定存在血缘关系。如果是不孕妇女在诊所用捐赠的卵子怀上的孩子,那么这一关系便不存在。
The US State Department says a child born outside the USA to an American cannot receive citizenship until a biological link with at least one parent is established. That link does not exist if an infertile woman uses donor eggs at a clinic to conceive.
那些在国外收养孩子的父母和孩子也不存在血缘关系,但是美国法律却让收养的孩子可以免于受这一规定的约束。
No such biological link exists for parents who adopt children overseas either, but US law exempts adopted children from the regulation.
布里斯曼说,尽管这一规定旨在防止人们假称有亲子关系而滥用美国国籍法,但“这一规定也伤害了那些只是想让孩子继承自己国籍的不孕不育的美国人”。
"Although the regulations are designed to prevent the abuse of American citizenship laws" through fraudulent claims of parentage, Brisman said, "they're also hurting infertile Americans who simply want to pass on their citizenship to their kids."
正在加载单词列表...
7
2012-04-20 16:21 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [财经报道]放弃美国国籍的人

    At the US Embassy in London, there is a waiting list that none of the officials likes to discuss. On the list are Americans hoping to give up their citizenship, as they seek shelte
  • [生活杂谈]细数中国大明星们的国籍

    Kung fu master: Jet Li 功夫之王李连杰 Although his rapid-fire kicks and wushu skills have earned him years in the limelight both on the Chinese mainland and internationally, it's