在线词典,在线翻译

枪杀非裔少年乔治•泽曼出庭受审

所属:听力板块 阅读:2212 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:涉嫌枪杀年仅17岁的特拉维•马丁而向警方自首的乔治•泽曼在第2天佛罗里达州的一名法官到来之前第一次出庭。

枪杀非裔少年乔治•泽曼出庭受审



George Zimmerman's first court appearance before a Florida judge came a day after he surrendered to police in connection with the shooting of 17-year-old Trayvon Martin.

It was the first time the public had gotten to see and hear from George Zimmerman. The judge said he had found probable cause to move ahead with the case and told Zimmerman he will be formally charged during an arraignment May 29th.

Zimmerman did not enter a plea during the brief appearance. He turned himself in to authorities Wednesday night,just before special prosecutor Angela Corey announced the charges against him.

Corey told reporters she will fight for Trayvon Martin.

"It's V for victim -- that is who we work tirelessly for and that is all we know is justice for our victims," Corey said.

Zimmerman says he shot Martin in self defense after spotting the teenager in a gated community where Martin's father lives. He told police Martin attacked him during a confrontation .

The shooting sparked a national outcry and demonstrations led by Martin's parents who insist their son was murdered. They also accuse Zimmerman of targeting their son because he was black. Trayvon Martin's mother Sybrina Fulton.

"We just wanted an arrest and we got it," Fulton said.

Many in Sanford, Florida -- the city where the shooting took place -- welcomed the charges.

"All of us were wanting this to move on and get to this process where it is now into the justice system," one resident said.

"It was long overdue and I am glad they decided to do something," another said.

Police did not initially charge Zimmerman with a crime because of a Florida law that says a person has a right to stand his or her ground and meet force with force. Prosecutor Corey says she's prepared to argue the issue if Zimmerman uses the self defense law in court.

"If Stand Your Ground becomes an issue we fight it if we believe it is the right thing to do. So if it becomes an issue in this case we will fight that affirmative defense," Corey said.

Mark O'Mara, Zimmerman's attorney, would not reveal his strategy, but he says his client is worried about getting a fair trial.

"There is a lot of information and there is a lot of ground swell of emotion on all sides of the issue. We need to calm this down and this case needs to be tried in a courtroom," O'Mara said.

If found guilty of the second-degree murder charge, Zimmerman could face up to life in prison.

涉嫌枪杀年仅17岁的特拉维•马丁而向警方自首的乔治•泽曼在第2天佛罗里达州的一名法官到来之前第一次出庭。
这是公众第一次看到乔治•泽曼,听到他的言辞。法官称他已经找到了这个案子进展的可能原因并且告诉泽曼他将于5月29日传讯期间面临正式起诉。
泽曼在出庭期间没有要求为自己的辩护。他在星期三晚上被当局接管,就在特别检察官安琪拉•科里宣布对他的指控前。
科里告诉记者她将为特拉维•马丁而战。
“这是对受害者的祭奠——这是我们不懈努力的目标,这正是我们所知的我们受害者的正义。”科里说道。
泽曼表示他发现这名青少年在一个马丁的父亲住的封闭社区,而之后他对马丁开枪是出于自我防卫,泽曼告诉警方在对峙中马丁攻击他。
这起枪击引发了由马丁的父母倡导的全国强烈抗议和示威游行活动,他们坚持自己的儿子是被谋杀。他们也指责泽曼枪杀他们的黑人儿子。特拉维•马丁的母亲塞贝纳•富尔顿说道:
“我们只是想要逮捕那个罪人,我们终于如愿以偿。”富尔顿说道。
许多在桑福德,佛罗里达州——发生的枪击的城市的人们欢迎这次指控。
“我们所有人都希望如此,而现在这一过程已经进入司法系统中。”一位居民说道。
“虽然有点姗姗来迟,但我很高兴他们终于还是下决心做点什么,”另一位如是说道。
警方最初并未指控泽曼的罪名,因为佛罗里达州的一项法律宣称个人有权利使用武力坚持他或她的立场。而检察官科里表示她准备在法庭上争论泽曼自我防卫是否属于法律范畴。
“如果坚守你的立场成了我们为之斗争的一个问题,如果我们相信这是正确的事情。所以,如果这变成一个在这种情况下的问题,我们会为之积极抗辩。”科里说道。
泽曼的律师马克•俄马拉不愿透露他的策略,但是他表示他的当事人担心得到一个公正的审判。
“有很多信息,而且有很多涉及情感的问题。我们需要冷静这下来,这个案子需要法庭上的审判。”俄马拉说道。
如果被判二级谋杀罪名成立,泽曼可能会面临终身监禁。

标签:voa standard
0
2012-04-16 19:01 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章