在线词典,在线翻译

筷子还是叉子?新型餐具解决选择烦恼

所属:社会热点 来源:Daily Mail 阅读:4202 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:很多西方人不习惯用筷子,而很多东方人则不习惯用叉子。不过,最近有一种新的发明,将筷子和叉子结合起来,相信可以解决许多人的问题。

筷子好还是叉子好?这个问题一直都是中西方餐饮界争论的焦点。不过,现在有一款新型的餐具已经诞生,这将有效的解决这个问题,那就是:chork。显而易见,chork这个词是由chopsticks(筷子)外加fork(叉子)这两个词组合而成。chork的一头是叉子,而另一端则是筷子,用餐者可以各取所需。



The 'Chork' finally ends the East/West dinner-time conflict - and one writer even believes it will prevent World War III.

That may be stretching things a bit, but this new kid on the utensil block is certainly proving a hit with diners.

The Chork is a cross between the fork and chopstick and has been designed to keep users of both equally happy, but with less clutter on the table.

It’s hoped, also, that much like stabiliser wheels on a bike help learners to ride, it’ll help chopstick novices to practise the notoriously tricky art of eating with sticks.

chork由盐湖城的一家公司研制。这个发明也受到了很多人的赞扬。甚至还有人表示,chork将代替熊猫,成为中美两国的使者。



The makers, Salt Lake City-based Brown Innovation Group, say: ‘The Chork can be used as a standard fork for those that desire the precision and effectiveness the fork provides. Just grab the two sticks and hold it like a fork!

‘For those who want to venture out of their comfort zone and try something new. Use the sticks while adjoined together to practice with the trainer function of the chork. You will be a pro before you know it!’

Experts, meanwhile, simply snap the sticks apart for the full chopstick experience.

Various testimonials on the Chork website give the invention the thumbs up.

One says: ‘That’s great, now my husband can use chopsticks with me and still be able to poke at the hard to pickup scraps.’ Another writes: ‘Yay! I don’t have to fumble with chopsticks or ask for a fork!’

Silla Bjerrum, MD of the Feng Sushi group of Japanese restaurants, agreed that the Chork is a winner.

She told MailOnline: 'It’s brilliant! This would be perfect for our Feng picnic box, great fun and perfect to eat both salads and sushi with. Perhaps the next step could be to make them with bio-degradable products?'

However, Gizmodo writer Casey Chan goes even further with her praise, claiming that ‘the chork, instead of pandas, could be used to maintain US/China relations’.
标签:chork 筷子 叉子
8
2012-04-13 14:37 编辑:红木梳子
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章