在线词典,在线翻译

叙利亚会履行和平议案吗?

所属:听力板块 阅读:2309 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:叙利亚原本几天后要实施联合国提出的停火方案,但周五,叙利亚政府仍在全国范围内对反对派发动袭击。叙利亚人权观察组织称有20多人被杀,其中大多数是平民。反对派活动人士称成千上万叙利亚人参与了反政府抗议。

叙利亚会履行和平议案吗?

 A ceasefire proposed by the United Nations is supposed to take effect in Syria in the coming days. But Syrian government forces continued to attack opposition targets across the country on Friday. The Syrian Observatory for Human Rights says more than twenty people were killed-- most of them civilians. Opposition activities say tens of thousands of Syrians took part in anti-government protests.

The Syrian government says it has begun withdrawing its troops from major cities. But on Thursday, U.N. Secretary-General Ban Ki-moon warned that Syria’s conflict was growing. He said attacks by government forces on civilian areas showed no signs of slowing. He urged President Bashar al-Assad "to show leadership and vision" and keep his promise to end the violence by this Tuesday. The opposition is supposed to do the same within forty-eight hours after that.

Hilal Khashan teaches political science at the American University of Beirut. He thinks President Assad is unlikely to follow the peace plan because that would give the opposition new strength.

HILAL KHASHAN: "This means that Syrians will feel free to demonstrate against the regime with impunity . This is unthinkable. Assad will never allow such developments to occur. Therefore, he will find reasons to defeat the mission of Kofi Annan."

Professor Khashan says he think Mr. Annan’s diplomatic efforts represent the "last chance" that Mr. Assad will receive from the international community. The Syrian leader agreed to the U.N. peace plan on March twenty-fifth.

Growing numbers of Syrians fleeing the violence have poured into neighboring Turkey. Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoglu called the U.N. secretary-general on Friday to express concern about the growing number of refugees.

The United Nations says more than nine thousand people have been killed since the uprising against Mr. Assad began thirteen months ago.

Anti-government opposition groups held protests in a number of towns and cities after Friday prayers.

(SOUND)
Opposition videos showed hundreds of protesters demonstrating on Friday in the northern city of Aleppo. Videos also showed large protests in several other areas and in Damascus.

Witnesses reported heavy government shelling in the city of Homs Friday. Parts of Homs have come under government shelling for weeks.

Al Arabiya television reported that government troops stormed Douma outside Damascus and made large numbers of arrests. Government forces have temporarily retaken parts of Douma several times, only to lose control later.

Former U.N. Secretary-General Kofi Annan proposed the peace plan. He said Thursday that there was little progress on ending the conflict.

Russia and China, both allies of the Syrian government, have increased pressure on Syrian officials to follow the plan.

Syria blames much of the violence on what it calls "terrorists" supported by "Arab and Western countries." It says terrorist acts increased after the government reached an agreement on Mr. Annan’s peace plan.

标签:voa special
1
2012-04-11 21:24 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
>>精华推荐阅读
热门评论文章