在线词典,在线翻译

高铁动车乘务员首换休闲装,“高铁乘务员”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:18109 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“高铁乘务员”的英文表达是bullet train stewardess/steward。根据上海铁路局最新规定,从2012年4月份开始高铁乘务员逢双休日及法定节假日将穿着休闲装上岗,工作日统一穿正装上岗。

4月2日至4月4日清明节小长假期间,上海铁路局所有高铁、动车组列车乘务员首次换上“高铁休闲装”,以清新的面貌出现在旅客面前。首次亮相的“高铁休闲装”包括:紫色衬衫、白色羊毛衫、彩色丝巾、黑色皮鞋等。

我们来看一段相关的英文报道

According to the Shanghai Railway Bureau which manages the railways in East China's Shanghai, Jiangsu, Anhui and Zhejiang, stewardesses serving the region's high-speed trains will put on new, more casual uniforms during weekends and public holidays starting from April of 2012, as an alternative to the original non-holiday uniforms.

根据上海铁路局最新规定,从2012年4月份开始高铁乘务员逢双休日及法定节假日将穿着休闲装上岗,工作日统一穿原来的正装上岗。上海铁路局下辖上海、江苏、安徽和浙江省内的铁路线路。

【讲解】

文中的stewardessesstewardess的复数形式,指列车、轮船或飞机上的女乘务员steward男性乘务员“高铁乘务员”可以说成bullet train stewardess/steward。如果是“乘务员领班”可以表达为a chief stewardess/steward。文中的Shanghai Railway Bureau指上海铁路局,alternative作为名词,意为“代替,替换物”。



到论坛完成作业


29
2012-04-05 10:59 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: