在线词典,在线翻译

世界上最不像的双胞胎

所属:生活杂谈 来源:每日邮报 阅读:8437 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:一个黑皮肤的小孩和一个白皮肤的小孩,她们居然是双胞胎!

导读:提到双胞胎,人们大多会想到两人体貌特征极其相似,甚至难以区分。但英国一对混血双胞胎姐妹,出生时间仅相隔一分钟,却是黑白两种截然不同的肤色。 据专家称,一对混血儿父母产下“黑白双胞胎”的概率仅有100万分之一



One is black and has big brown eyes. The other is a blue-eyed blonde with the palest of skin.

They might share the same cheeky smile, but side by side, they could hardly look less alike.

Yet remarkably, Kian and Remee are twins, born a minute apart.

The pair owe their appearance to a one in a million combination of their parents’ genes.

Mother Kylee Hodgson and father Remi Horder both have white mothers and black fathers.

Now, approaching their seventh birthday, they have never asked why they don’t look the same, nor have they ever experienced any racial prejudice.

‘They are such a perfect example of how it should be,’ their mother told the Mail. ‘They are not bothered about their skin colour. It’s not the big issue everyone else seems to see it as. It isn’t important to them at all – it’s about what they’re like underneath.’

Kian and her 60-second older sister were delivered in April 2005 by caesarean section.

Kylee, now 25, recalls the moment she saw them for the first time: ‘I noticed that both of them had beautiful blue eyes,’ she said.

‘But while Remee’s hair was blonde, Kian’s was black and she had darker skin. To me, they were my kids and they were just normal. I thought they would start to look the same as time went on.’

Time, however, only accentuated their differences. Kian’s eyes changed colour and her skin got darker. Remee’s complexion got lighter and her curly hair stayed blonde. Perhaps unsurprisingly, Kylee found herself fielding questions about whose children they were, or who Kian’s fair-haired friend was, when she pushed them in their side-by-side buggy.

‘People would ask me why I dressed the children the same,’ Kylee said. ‘I’d just say: “because they’re twins,” and leave people to work it out. It kind of irritated me at first, but everyone in my area got to know they were twins and accepted it. It was only strangers or outsiders who didn’t know.’

Although they share a common bond, the twins are already doing things their own way.






正在加载单词列表...
18
2012-03-31 15:20 编辑:tinna_mm
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章