在线词典,在线翻译

英国白天鹅版“泰森”持续攻击河上游船

所属:生活杂谈 来源:Daily Mail 阅读:3275 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:近日,英国最长运河的一段已经被禁止游客划船,原因是一直巨大的白天鹅不时地恶意攻击这些赛艇和皮划艇,甚至是岸上的行人。据悉,这只大鸟已经被誉为“泰森”。

导读:继一只名为“泰森”的白天鹅持续在水域上攻击游船之后,英国最长运河的一部分已经被打上“禁入”的标志。这只高达4英尺,双翼展开长达8英尺的大鸟不时地攻击河上的赛艇和皮划艇,甚至是漫步在河岸上的行人。

There's a great white beast stalking the waters - but it's wings rather than fins you need to keep an eye on.

A section of the UK’s longest canal has been branded a no-go zone after a spate of attacks on boat users... by a thug swan nicknamed ‘Tyson’.

The 4ft tall bird - which has a whopping 8ft wingspan - viciously attacks rowers, canoeists and even walkers strolling on the river bank.

Tyson’s aggressive behaviour has got so bad that a two-mile stretch of the popular Grand Union Canal in Bugbrooke, Northamptonshire, has been branded out-of-bounds for boat users.

Keen kayaker Joe Davies, 20, a chef at a nearby pub, was captured on camera capsizing after Tyson battered him with his huge wings on Tuesday afternoon.

He said: 'He went for me as soon as I got in the water - that made me wobble in the kayak and I eventually capsized.

'He went for me as I was falling in, which really made me panic. I was terrified, it took my breath away.

'I’ve been kayaking on this stretch of canal for five years so I’m a confident boat user. I’d heard the rumours about Tyson but I’ve never seen him before.

'Basically he patrols a good two-mile stretch of the canal which is really popular with boats and barges.

'It’s a bit of a nightmare and I’m worried less able canoeists and kayakers could be really hurt if Tyson attacks them.

'You hear about the damage that swans can do when they attack people so I was bricking it, to be honest.

'I was glad to get out of the water, and I won’t be going back to that stretch of canal again.'

Local resident Linda Sgoluppi, 34, said Tyson had attacked three boat users in the last month.

She said: 'He is quite a character. He has got an aggressive side, especially as he has got a new mate and he is starting to build a nest.

'He recently forced three canoeists to get out of the water. I think all canoeists and kayakers need to be warned that he can hurt them if he launches at them.

'He is always around this stretch of the canal and he sees it as his territory. Anything that is rowed down the canal he sees as a threat.'

During the March to May breeding season, swans become very territorial and can be aggressive to any intruders.

They often threaten humans who venture too close to their nests while issuing a warning call.

In 2009, a swan was dubbed ‘Mr Asbo’ when it started attacking rowers on the River Cam, Cambridgeshire.

Earlier this month, an application was made to move the notorious swan to a spot 50 miles away to stop him attacking river users.

标签:白天鹅
23
2012-03-29 14:39 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [成长励志]丑小鸭的蜕变

    如果我们无须为了获得他人的认同而遵从各种各样的社会标准去生活,那这个世界将会是什么样的呢?丑小鸭和白天鹅其实可以是同一个。
  • [成长励志]重温丑小鸭

    丑小鸭一直都在别人眼中他丑而自卑,直到终于有一天看到天鹅。