在线词典,在线翻译

梁振英当选新一任香港行政长官,“行政长官”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:13963 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“行政长官”的英文表达为“chief executive”。香港特别行政区第四任行政长官选举结果25日揭晓。现年57岁的梁振英获得689张有效票,当选为香港特区第四任行政长官人选。

香港特别行政区第四任行政长官选举结果25日12时34分揭晓,在1132张有效选票中,梁振英获得689票,当选第四任行政长官人选。

我们来看一段英文报道:

Leung Chun-ying will be next chief executive of Hong Kong Special Administrative Region, after crushing his two opponents on Sunday.

The other contestants were former chief secretary for administration Henry Tang Ying-yen and Democratic Party chairman Albert Ho Chun-yan.

"The election is over. Cooperation must start right now," Leung declared in his victory statement. "From now on, there are no more Leung supporters or Tang supporters or Ho supporters. There will be only supporters of Hong Kong."

在周日的选举中,梁振英击败其他两名对手,当选香港特别行政区下一任行政长官。

另两名竞争对手分别是香港前政务司司长唐英年和民主党的主席何俊仁。

梁振英在当选宣言中提道,选举已经结束,合作马上开始。从现在开始,不再有梁振英、唐英年和何俊仁的单独支持者。所有的人都是香港的支持者

【讲解】

文中的“chief executive”就是“行政长官、特首”的意思,此外还可以表示“首席执行官、总统”等。“chief”表示“首席的,主要的”,常常放在某个头衔之前。如文中的“chief secretary for administration”就是政务司司长的意思。“executive”是指“ 执行者、经理”,此外还可以做形容词,表示“行政的;经营的”。例如 Marketing Executive 销售主管executive director 执行董事
Hong Kong Special Administrative Region 香港特别行政区



到论坛完成作业

32
2012-03-26 10:45 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
>>精华推荐阅读
热门评论文章