在线词典,在线翻译

对手术团队培训以加强手术沟通,避免医疗事故

所属:听力板块 来源:voa 阅读:3941 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:大家都不希望飞行员犯错。这就是机组人员要接受团队协作和沟通培训的原因。目前,一项研究发现,手术团队经过训练的医院死亡率要低于其他医院。

Training Medical Teams to Communicate Better During Operations

 

No one wants a pilot to make a mistake. This is why flight crews are trained in teamwork and communication. Now a study finds hospitals that trained their operating room teams had a lower rate of surgical deaths than other hospitals.

SURGEON: "We'll need a patch in the room, is there a patch available?"

This team has been trained to communicate about the operation and the patient before, during and after the surgery.

SURGEON: "Are there any concerns or questions from the team? Anybody? No?"

The study involved more than one hundred American veterans hospitals. Some had taken part in a program of medical team training.

Researcher Julia Neily, a Veterans Administration nurse, says the training seeks to empower each team member, including technicians.

JULIA NEILY: "One of the key elements here was flattening the hierarchy in the operating room so that everybody, the scrub tech, the nurse, the surgeon, the anesthesiologist, whomever it is in the operating room could bring up any concerns they had about the patient."

And the more training, the better the chances that a patient would survive.

JULIA NEILY: "The group that had the training initially had a fifty percent greater reduction in their mortality rate and that was greater reduction than the control group, the group that didn't have the training initially."

Study co-author James Bagian is a Veterans Administration doctor.

JAMES BAGIAN: "Better communications by briefings and debriefings that are guided by checklists enhance teamwork."

DOCTOR: "Were there any difficulties or anything for anesthesia?"

ANESTHESIOLOGIST: "No."

The study is in this week's Journal of the American Medical Association.

At first, some team members questioned the value of the communication training. But another new study shows how a lack of communication can lead to mistakes like operating on the wrong site or the wrong patient.

Since two thousand four, hospitals and surgical offices in the United States have had a "universal protocol." For example, they are supposed to mark the surgical site and perform a "time-out" immediately before the procedure.

The study looked at records of a company that provides liability insurance to six thousand doctors in Colorado.

The doctors reported twenty-five cases involving the wrong patient between January of two thousand two and June of two thousand eight. Five patients suffered serious harm.

Surgeons and other doctors also reported one hundred seven cases involving the wrong site. More than one-third led to serious harm. One patient died.

The researchers blamed most of the wrong-site cases on errors in judgment or a lack of a time-out. But they say errors in communication were at least one cause of all the patient mix-ups involving the wrong patient.

Doctor Philip Stahel at the Denver Health Medical Center led the study in the Archives of Surgery.

标签:voa special
5
2012-03-21 19:54 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
>>精华推荐阅读
热门评论文章