在线词典,在线翻译

常见谚语口译(五)

所属:口译 阅读:4607 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:我国的谚语凝结了民间的智慧,道出了种种人生的真谛,比如,心急吃不了热豆腐,你知道怎么译吗?喜欢谚语的童鞋们不妨一起来学习一下吧。

61. True blue will never stain.   真金不怕火炼。

62. The pot calls the kettle black.  五十步笑百步。

63. Short pleasure, long lament.  一失足成千古恨。

64. Misfortune might be a blessing in disguise.  祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。

65. What we lose in hake we shall have in herring.  失之东隅,收之桑榆。

66 Save your breath to cool your porridge.  各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。

67. A watched pot never boils.  心急吃不了热豆腐。

68. A leopard cannot change its spots.  江山易改,本性难移。

69. Don't trouble trouble until trouble troubles you.  车到山前必有路。

70. Even Homer sometimes nods.  智者千虑,必有一失。

71. Rome was not built in a day.  冰冻三尺,非一日之寒。

72. The shepherd would rather lose the wool than the sheep.  留得青山在,不怕没柴烧。

73. A horse stumbles that has four legs.  人非圣贤,孰能无过。

74. Better an open enemy than a false friend.  明枪易躲,暗箭难防。

75.  Better die with honor than live with shame.  宁为玉碎,不为瓦全。

常见谚语口译(一)

常见谚语口译(二)

常见谚语口译(三)

常见谚语口译(四)


正在加载单词列表...
13
2012-03-21 18:46 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章