在线词典,在线翻译

新潮的“不留遗产族”

所属:生活杂谈 来源:英语点津 阅读:2112 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

最近看到一则报道说,调查显示,中国有65%以上的家庭存在“老养小”现象,30%左右的青年基本靠父母供养。小编心里默默为这些父母感到悲哀。难道咱们就不能放开手脚让孩子自立门户,然后自己好好享受退休后的生活吗?

More and more older people are skiing and it has nothing to do with snow and slopes: this type of skiing stands for Spending the Kids Inheritance, or SKI.

越来越多的老年人加入了“滑雪”行列,不过这里的滑雪(ski)跟雪和滑雪道没什么关系,而是Spending the Kids Inheritance(SKI,不给孩子留遗产)的缩写形式。

The stereotype of grandparents sitting at home with a blanket over their knees could not be further from the truth.

传统印象中,祖父母膝上搭条毯子在家待着的情景已经不复存在。

Today's Saga generation are fit and active, living life to the full and spending their retirement cash on property, cars and travel.

如今的老一辈人,身体健康、思想活跃,乐于充分享受生活,也愿意把退休金花在房产、汽车以及旅游上面。

One of the SKIiers said: "When you get to retirement age and your kids are off your hands and the mortgage is paid, my opinion is: go and enjoy it. Don't put sums of money away for the kids, because you've spent an awful lot of money bringing those kids up."

有位“不留遗产族”是这么说的:“等你到了退休年龄,孩子们都自立门户了,贷款也还清了,我的意见就是:去享受生活。不要给孩子们存钱了,因为把他们养大已经花了很多钱。”

标签:新潮 遗产
正在加载单词列表...
1
2012-03-18 13:19 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]杰克逊遗产价值几何?

    It's well known that Michael Jackson died with piles of debt. Despite his millions of records sold, he spent money faster than an Arab prince, but without the recurring oil income
  • [社会热点]京剧列入非物质文化遗产保护名录

    联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会11月15日在肯尼亚首都内罗毕举行会议,宣布新入选的非物质文化遗产代表作。 此次共有29个国家的47项遗产申报列入"人类非物质文化遗产代表作名录
>>精华推荐阅读
热门评论文章