在线词典,在线翻译

常见古文引语口译(四)

所属:口译 阅读:3491 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:中华文明五千年,其中包含众多经典名言,常被演讲者引用。学习口译的你,准备好充实自己的语料库,做一个有心人了吗?译法千种,这里为你取其中一瓢。

(31)工欲善其事,必先利其器。

A handy tool makes a handy man.

(32)公生明,偏生暗。

Impartiality produces clarity and partiality obscurity.

(33)功到自然成。

Constant effort yields sure success.

(34)苟利社稷,死生以之。

Life or death, I will do whatever I can for the benefits of the country.

(35)贵以贱为本,高以下为基。

The noble takes the humble as its root; the high takes the low as its base.

(36)国之交在于民相亲。

Amity between people holds the key to sound relations between states.

(37)海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣。

A sea is vast, as it rejects no water. A mountain is high, as it rejects no rocks. A wise ruler gathers more people, as he is not tired of meeting people. A scholar becomes a sage, as he is not tired of learning.

(38)海内存知己,天涯若比邻。

A bosom friend afar brings distance near.

(39)合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。

A huge tree that fills one's arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.

(40)祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。

Misfortune generates happiness, and happiness breeds misfortune.

正在加载单词列表...
3
2012-03-15 13:50 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章