在线词典,在线翻译

常见古文引语口译(三)

所属:口译 阅读:2858 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:中华文明五千年,其中包含众多经典名言,常被演讲者引用。学习口译的你,准备好充实自己的语料库,做一个有心人了吗?译法千种,这里为你取其中一瓢。

(21)大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

The endless river flows eastward; with its huge waves, gone are all those gallant heroes of bygone years.

(22)但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though we are miles apart.

(23)道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。

The Way that can be told of is not an unvarying Way; the names that can be named are not unvarying names. It was the nameless that Heaven and the Earth sprang from; it was the named that nurtured everything between the Heaven and the Earth.

(24)道在天地之间,其大无外,其小无内。

The Way fills up the universe. For its greatness, nothing lies outside it; for its smallness, nothing lies within it.

(25)得道者多助,失道者少助。

A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support.

(26)地势坤,君子以厚德载物。

As the Earth's capacity is to hold, so must a gentleman constantly cultivate virtue in himself to shoulder the world.

(27)读书破万卷,下笔如有神。

After poring over ten thousand volumes,  you can write like one inspired.

(28)独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.

(29)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

Only when one is not here to seek glory and wealth can one have great ideals; only by being in peace at heart can one think and see far ahead.

(30)富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之后谓大丈夫。

It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.

正在加载单词列表...
7
2012-03-14 15:59 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章