在线词典,在线翻译

时尚杂志评“最理想整容脸”

所属:生活杂谈 来源:sina 阅读:2568 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

 

澳大利亚版《嘉人》杂志最新推选出完美女性形象,从一些全球最著名的明星身上取出最美之处,组合成令人不可思议的整体效果。
Australia's Marie Claire magazine has come up with their image of the ideal woman, plucking the best features of some of the world's most famous celebrities and composing them into one, strangely recognisable, ensemble.
团队成员将整形外科专家在过去一年中客户要求最多的明星相整合在了一起。这些数据都来自全球的顶级整形外科医生。
Using data from leading surgeons around the world, the team have pulled together the most requested celebrity looks as received by plastic surgery experts in the past 12 months.
虚构的这张最美女性相貌发表在今年4月刊的《嘉人》时尚杂志上,同时也表明,美貌是可以花钱买来的。
Published in the April edition of the glossy magazine, the rendition of the unreal woman suggests that looks can indeed be bought.
人们最希望拥有《广告狂人》剧中的美女詹纽瑞•琼斯的面颊,和安妮•海瑟薇的眼睛。
Mad Men beauty January Jones has cheeks that are hankered after, while Anne Hathaway's eyes are a winner.
娜塔莉•波特曼小巧的流线型鼻子得分最高,再配上斯嘉丽•约翰逊的嘴,她著名的饱满的翘嘴唇吸引了众多整容人士的注意。
Natalie Portman's small, streamlined nose is chosen above all others and paired with Scarlett Johansson's mouth - her famous full pout attracting the attention of the cosmetic patients.
哈莉•贝瑞颇具造型的下颌轮廓被认为最能勾勒脸型。最理想女性形象还拥有乡村歌手泰勒•斯威夫特金黄色的轻柔卷发,尽管这尚未成为整容手术的一个选择。
Halle Berry's sculpted jawline was chosen as the ideal way to shape a face, while, though not a cosmetic procedure option, the image was finished with the blonde, gently curling tresses of country singer, Taylor Swift.
最理想女性形象没有提到肤色、前额、眉毛、或者牙齿,不用担心身体的其余部分,虽然大部分的“理想”相貌也许都是通过整容、填充和隆鼻再造的。
No mention of skin complexion, forehead, eyebrows or teeth is made, never mind the rest of the body, though most of the 'ideal' looks may be recreated using face lifts, fillers and rhinoplasty.
所有的特征都取自当今的美国一线明星,这表明时尚潮流也在某种程度上影响了人们的选择。
All of the features come from of-the-moment American A-listers - suggesting that fashions and trends must in part influence the choices.
在澳大利亚,女性会花费850美元整型塑身,而根据美国美容整形外科学会的数据,美国人在2009年的整容消费高达100亿美元。
In Australia, women will spend $850 million on modifying their looks and bodies, while in 2009, Americans spent a staggering $10 billion on cosmetic procedures, according to The American Society for Aesthetic Plastic Surgery.
正在加载单词列表...
4
2012-03-10 16:31 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]整容之利弊

    导读:整容(cosmetic surgery)真是让人又爱又恨。能变成美丽灵药,当然也能变成致命的砒霜。可即便有风险,仍有越来越多的人愿意铤而走险,这究竟是 “完美强迫症”驱使,还是“丑陋恐惧症”作祟
  • [社会热点]被割鼻阿富汗女孩整容后首度亮相

    An Afghan teenager who was horribly mutilated by her husband under Taliban rule was all smiles as she unveiled her new prosthetic nose for the first time. 惨遭割耳鼻的阿富汗女孩爱
>>精华推荐阅读
热门评论文章