在线词典,在线翻译

非洲的教育问题—高辍学率

所属:听力板块 来源:voa 阅读:3916 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:自20世纪90年代起,南非所有7到15岁的孩子都必须接受教育。去年12月,政府宣布有70%的学生通过高中毕业的最终考试。2008年的通过率约63%,从那时起这个比率一直在上升。

非洲的教育问题—高辍学率

Since the nineteen nineties, education has been required for all South Africans from age seven to fifteen. Last December, the government announced that seventy percent of students passed their final examination to finish high school. In two thousand eight the passage rate was about sixty-three percent. There have been increases each year since then.

Professor Shireen Motala at the University of Johannesburg says access to basic education is no longer the problem in South Africa. She says most children stay in school until they are about sixteen. The problem now, she says, is that large numbers of them leave without completing high school.

Students take an examination known as the matric in grade twelve, their final or " matriculation " year. Professor Motala notes that less than half the children who started school in two thousand sat for the matric last year.

SHIREEN MOTALA: "Only, I think, around forty-five percent survived, which means that a large number of children are falling by the wayside. And the concern is that where do those learners actually go to."

South Africa has a twenty-four percent unemployment rate. Those who drop out must compete with better educated people for jobs.

Educational researchers also point to another problem. They say South African schools do not produce enough students with the skills for higher education in math and science.

One of those researchers is Graeme Bloch. He says many schools are not well-equipped .

GRAEME BLOCH: "The reality of poverty and resources, that children do not see laboratories and as a result, or partly as a result, their science marks are not very good. They do not have libraries at school. Ninety-two percent of the schools do not have libraries."

Also, education specialists say in many cases, teachers and school principals do not have the skills or training to do their jobs. In other cases, they are simply not doing their duty to provide an education.

Professor Motala says a number of teachers were poorly trained during the system of apartheid, or racial separation in South Africa. Apartheid ended in nineteen ninety-four.

Secondly, she says, teachers have been confused by the many educational reform efforts in the last fifteen years. And, finally, she thinks language differences in the classroom have not gotten as much attention as they should.

SHIREEN MOTALA: "There is the big issue of language, which we have not taken enough cognizance of, which I think is a huge problem."

Subjects such as math and science are taught in English starting at about age ten. But South Africa has eleven official languages and many more unofficial ones.

South Africa’s minister of basic education promises a number of improvements. Angie Motshega says teacher development efforts will focus on subject and content knowledge, and making sure the correct teachers are in the correct jobs.

标签:voa special
5
2012-03-09 22:19 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
  • [听力板块]补充每天所需维生素

    维生素(vitamin)是人和动物为维持正常的生理功能而必需从食物中获得的一类微量有机物质,在人体生长、代谢、发育过程中发挥着重要的作用。