在线词典,在线翻译

欧洲同意再向希腊提供1720亿美元贷款

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2272 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:欧洲财长在本周布鲁塞尔举行的会议上同意向希腊贷款1720亿美元。卢森堡首相让-克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)于本周二宣布了该协议。

European Ministers Agree to Loan Greece Another 172 Billion

 

European finance ministers agreed to loan Greece about one hundred seventy-two billion dollars this week at a meeting in Brussels. Luxembourg's Prime Minister, Jean-Claude Juncker, announced the agreement on Tuesday.

JEAN-CLAUDE JUNCKER: "After a meeting of at least, I think, thirteen or fourteen hours, we have reached a far-reaching agreement on Greece's new program and private sector involvement that will lead to a very significant debt reduction for Greece."

Under the plan, Greece's private creditors will lose more than half of the face value of their investments. The agreement also means the country will receive its second financial rescue in less than two years.

The new loans will likely let the Greek government make a nineteen billion dollar payment on its debt by March twentieth.

Now, Greece must negotiate the terms of its loans with individual banks and other investors. But these creditors will have to hurry. Greece can dictate its own terms once it reaches agreement with two thirds of its creditors.

Not everyone believes Greece will be able to repay its loans. The Fitch financial services company cut the credit rating of Greece on Wednesday. Fitch said, it remains "highly likely" the country will fail to meet its financial responsibilities.

The Greek parliament has agreed to the idea of spending and job cuts demanded by the European Union and the International Monetary Fund. Parliament must now pass all seventy-nine measures included in a reform plan before getting the rescue loans. Prime Minister Lucas Papademos has said his country has a lot of work to do before it can receive new aid.

At the same time, protests continue in Greece over budget-cutting measures. Many Greeks say they have sacrificed enough.

But Greece's EU neighbors are unlikely to release new loans until the budget cuts are in place. The head of the EU delegation to the United States, Ambassador Joao Vale de Almeida, told VOA that the EU has learned a lot from the crisis.

JOAO VALE DE ALMEIDA: "I think we learned a lot about the means that we need to have to deal with emergency situations. We didn't have them before. We created, we developed them to deal with the cases like Greece and a few other countries. Secondly, we learned that our governance system was not yet at the right level of sophistication, and we are in fact changing a lot; if not, there is a small revolution going on inside the euro area in the way we deal with what we call the economic governance. There is a lot being changed."

标签:voa special
1
2012-02-28 20:15 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
  • [听力板块]补充每天所需维生素

    维生素(vitamin)是人和动物为维持正常的生理功能而必需从食物中获得的一类微量有机物质,在人体生长、代谢、发育过程中发挥着重要的作用。
>>精华推荐阅读
热门评论文章