在线词典,在线翻译

社交网站社交功能减弱 用户隐私设置加强

所属:生活杂谈 来源:英语点津 阅读:2038 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

 

一项新调查显示,Facebook等社交网站的用户为了在数据分享时代保护自己的名誉,正在编辑自己的页面、加强隐私设置。
Users of online social network sites such as Facebook are editing their pages and tightening their privacy settings to protect their reputations in the age of digital sharing, according to a new survey.
皮尤调查中心的这一民意调查访问的社交网站用户中,约有三分之二(63%)称他们删除了自己的部分“好友”,而在2009年这一比例仅为56%。
About two-thirds, or 63 percent, of social networking site (SNS) users questioned in the Pew Research Center poll said they had deleted people from their "friends" lists, up from 56 percent in 2009.
此外,删除他人在个人主页上的留言的人占了44%,相比两年前的36%上升了。
Another 44 percent said they had deleted comments that others have made on their profiles, up from 36 percent two years before.
调查显示,还有更多用户去掉了图片上可以识别出自己的署名。这么做的用户有37%,相比2009年的30%增加了。
Users also have become more likely to remove their names from photos that were tagged to identify them. Thirty-seven percent of profile owners have done that, up from 30 percent in 2009, the survey showed.
该报告称:“随着时间的推移,社交网站已成为日常生活的主流沟通渠道,如今社交网站用户更主动地去管理自己的个人主页和他人发布在自己网页上的内容。”
"Over time, as social networking sites have become a mainstream communications channel in everyday life, profile owners have become more active managers of their profiles and the content that is posted by others in their networks," the report said.
皮尤的这一调查报告还涉及了人们对社交网络个人主页的隐私设置。现在网络隐私问题越来越为消费者所关注,奥巴马政府呼吁通过“隐私权法案”,这一法案将给用户更多对个人资料的控制权。
The Pew report also touches on the privacy settings people use for their SNS profiles. The issue of online privacy has drawn increasing concerns from consumers, and the Obama administration has called for a "privacy bill of rights" that would give users more control over their data.
58%的被调查者称自己把个人主页加密,只有好友能看到内容。
Fifty-eight percent of those surveyed said their main profile was set to be private so that only friends can see it.
另外有19%的人称他们把个人主页设为部分加密,让好友的好友也能看到。只有20%的人的个人主页对所有人开放。
Another 19 percent said they had set their profile to partially private so that friends of friends can see it. Only 20 percent have made their profile completely public.
这一报告基于2011年四月和五月期间对2277名成人的电话调查,是皮尤网络和美国生活调查项目的一部分。
The report was based on telephone survey of 2,277 adults in April and May 2011 as part of Pew's project on the Internet and American life.
正在加载单词列表...
1
2012-02-28 17:20 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章