在线词典,在线翻译

苹果深陷IPAD商标侵权纠纷,“商标侵权”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:11434 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“商标侵权”英文表达为trademark infringement。美国苹果公司(Apple Inc)与唯冠科技(深圳)有限公司的“iPad”商标权争夺案,日前以苹果公司一审败诉而告一段落,各地苹果门店和代理商开始下架iPad。

美国苹果公司(Apple Inc)与唯冠科技(深圳)有限公司的“iPad”商标权争夺案,日前以苹果公司一审败诉而告一段落。尽管苹果公司提起上诉,但全国多地工商部门介入调查,各地苹果门店和代理商开始下架iPad


去年6月开始,唯冠科技(深圳)有限公司先后在深圳、北京等地起诉美国苹果公司“iPad”商标侵权的案件。深圳唯冠方面认为,iPad中国内地的商标属于深圳唯冠所有,苹果公司在中国内地市场没有iPad商标权,并索赔100亿元人民币。


我们来看相关英文报道:

Technology giant Apple Inc. could face a fine of 240 million yuan (US$38 million) by Beijing market administrative authorities on its trademark infringement of iPad. Chinese company Proview Technology Shenzhen has filed a lawsuit against Apple, accusing it infringing on its iPad trademark.


According to Proview, IP Application Development, which bought the trademark in 2009 from the Taiwan-based Proview Electronics and then sold it to Apple, promised it would not produce anything that competes with Proview's products with the same trademark.


科技巨头苹果公司因为iPad商标侵权,可能面临北京市场管理部门高达2亿4千万元人民币的罚款。中国唯冠科技公司已经对苹果提起诉讼,控告苹果侵犯其iPad商标权。


根据唯冠公司说法,IP申请发展公司曾于2009年从台湾唯冠电子公司买下该商标,然后将其卖给苹果公司,承诺不会生产任何使用该商标的产品与唯冠的产品进行竞争。


【讲解】文中的trademark infringement即指商标侵权trademark是指商标商标注册可以说成trademark registration,如果商标已经被注册,别人再进行注册就算商标侵权了。此外,品牌我们可以说成brand,如品牌效应(brand effect)。文中的fine是指罚款file a lawsuit是指提起诉讼。





到论坛完成作业 




43
2012-02-20 10:58 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
下一篇:纳税公民
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]果发布iPad平板电脑

    Apple Inc CEO Steve Jobs took the wraps off an "iPad" tablet with a lower-than-expected price tag, placing a big bet on a new breed of gadgets that aim to bridge the gap between sm
  • [财经报道]世界各地iPad价格对比

    IF YOU fly from Hong Kong to Frankfurt or Paris and look suspiciously like a gadget lover, chances are that you will be searched by customs officers: an iPad with Wi-Fi and 16 giga