在线词典,在线翻译

NBA公布全明星替补名单 德克携手纳什两老将落选

所属:社会热点 来源:thestar.com 阅读:3041 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:2012年全明星赛东西部替补球员名单出炉,西部方面德克-诺维茨基和史蒂夫-纳什等球员入选;东部方面,皮尔斯和波什等球员入选。但如凯文-加内特和蒂姆-邓肯这样的明星赛常客缺席。

导读北京时间2月10日消息,NBA官方通过TNT今天正式公布了2012年全明星的替补名单。这样参加全明星正赛的东西部阵容就全部敲定。老将邓肯、加内特落选,告别了全明星的舞台,让人唏嘘不已。


NEW YORK, N.Y. — Dirk Nowitzki’s streak survives, despite one of the worst seasons of his career.

Two other old stars are no longer all-stars.

Nowitzki was chosen Thursday to his 11th straight all-star game, with coaches overlooking the lowest scoring average since his second NBA season in favour of his long-term excellence.

“It was a tough road back to full health for me, but I am honoured that the coaches thought enough of me to make me an all-star,” Nowitzki said in a statement. “It has been a privilege to represent the Mavericks organization over the last decade and I look forward to doing it again in Orlando.”

Paul Pierce will join him despite his own slow start caused by a foot injury and was picked for the 10th time.

But Kevin Garnett wasn’t chosen after 14 consecutive selections, and Tim Duncan was left out after 13 in a row. Other all-star regulars such as Ray Allen and Amare Stoudemire will be home, giving way to five first-timers among the reserves: Portland’s LaMarcus Aldridge, Marc Gasol of Memphis, Andre Iguodala of Philadelphia, Indiana’s Roy Hibbert, and Chicago’s Luol Deng.

Also headed to the Feb. 26 game are Canadian NBA assists leader Steve Nash of Phoenix, Tony Parker of San Antonio, Russell Westbrook of Oklahoma City, Kevin Love of Minnesota, Chris Bosh of Miami, Atlanta’s Joe Johnson and Deron Williams of New Jersey.

Already voted to start by fans in the Eastern Conference were Orlando’s Dwight Howard, LeBron James and Dwyane Wade of Miami, Chicago’s Derrick Rose and New York’s Carmelo Anthony. The West starters are the Lakers’ Kobe Bryant and Andrew Bynum, Chris Paul and Blake Griffin of the Clippers, and Oklahoma City’s Kevin Durant.

Coaches voted for the reserves, and they had a tough task in this lockout-shortened season, when they were given only about 25 games to evaluate players. That threatened to make it tough for Nowitzki and Pierce, whose bodies weren’t ready to go after the lengthy off-season and brief training camps, and have played below their usual standards.

But the coaches picked Nowitzki, the NBA finals MVP, even though his average of 17.6 points is his worst since he scored 17.5 per game in the 1999-00 season. The Mavericks shut him down for a few games to work on his conditioning, and even he wondered recently whether his streak would continue, given the depth of players in his position in the West.

Pierce has been a little better, winning last week’s East player of the week award and hiking his average to 18.4 per game, but acknowledged during an interview on TNT before the Celtics played the Lakers that he was a little surprised to be picked.

But he’ll go alone from Boston, a year after Garnett, Allen and Rajon Rondo went with him. Duncan was there last year, too, having never missed an all-star game since entering the league in the 1997-98 season.

Age didn’t stop Nash, averaging 10 assists and shooting 56 per cent from the field. He became just the fourth player to earn an all-star spot at 38 or older, joining Kareem Abdul-Jabbar, Michael Jordan and Karl Malone.

正在加载单词列表...
0
2012-02-10 20:35 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]铁汉柔情——大鲨鱼奥尼尔图集

    日前,时年39岁得沙奎奥尼尔通过在社交网站Twitter上发布了自己制作的录像宣布了退役的决定。我们来回顾赛场内外的奥尼尔。
  • [社会热点]NBA劳资谈判破裂宣告停摆

    北京时间7月1日凌晨,劳资双方在纽约进行了大约两个半小时的谈判,最后双方正式确认无法达成一致协议。根据规定,联盟将于美国东部时间7月1日0时(北京时间7月1日12时)开始正式停摆。
>>精华推荐阅读
热门评论文章