在线词典,在线翻译

双语:雅虎创始人杨致远的辞职信

所属:生活杂谈 阅读:2509 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:致远在1995年和大卫费罗(David Filo)一起创办了雅虎公司,并从1995年3月起担任公司董事至今;雅虎公司在1996年上市,杨致远从2007年7月到2009年1月间任职雅虎公司首席执行官。杨致远在辞职的同时也力挺董事会主席罗伊

To: all yahoos

致雅虎全体员工:

I wanted to address all of you on the news we've just announced. The board of directors and I have agreed to initiate a succession process for the ceo role of yahoo. Roy Bostock, our chairman of the board, is leading the effort to identify and assess potential candidates for consideration by the full board. The board will be evaluating and considering both internal and external candidates and has retained Heidrick and Struggles to help in this effort.

我想通知大家我们刚刚宣布的一条消息:我与董事会成员达成协议,将启动雅虎继任CEO的甄选程序。我们的董事会主席Roy Bostock先生将充分考虑全体董事会成员的意见,确定并评估继任CEO的候选人。董事会将评估并考虑公司内外部的合适人选,并已委托海德思哲国际咨询公司协助。

I will be participating in the search for my successor, and I will continue as ceo until the board selects a new ceo. Once a successor is named, I will return to my previous role as chief yahoo and continue to serve as a director on the board.

我也将参与寻找我的继任者,在董事会推选出新的CEO前,我将继续担任CEO之职。一旦继任者人选确定,我将回归“雅虎酋长” 头衔,以董事会成员的身份继续为雅虎服务。

Last june, I accepted the board's request that I assume the ceo role to restructure and reposition the company as a whole in order to more effectively meet the fast-changing needs of both users and partners. Since taking on the ceo role, I have had an ongoing dialogue with the board about succession timing. Thanks in large measure to your tireless efforts, we have created a more open, competitive yahoo! and we believe the time is now right to transition to a new ceo who can take the company to the next level.

去年6月,我接受了董事会的请求重新担任CEO一职,全面组织公司的重建和重新定位,希望能更加有效的满足消费者和合作伙伴迅速变化的需求。自接任CEO之职以来,我就与董事会就继任时机展开了持续对话。感谢你们的不懈努力,我们创造了一个更开放、更有竞争力的雅虎。我们也相信,现在是时候将公司交给一位新的CEO,让他带领公司迈上新台阶。

Despite the external environment we face, the fact remains that yahoo! is now a significantly different company that is stronger in many ways than it was just 18 months ago. This only makes it all the more essential that we manage this opportunity to leverage the progress up to this point as effectively as possible. I strongly believe that having transformed our platform and better aligned costs and revenues, we have a unique window for the right ceo to take ownership over the next wave of mission-critical decisions facing the company.

尽管我们面临着艰难的外部环境,但事实却是,雅虎与18个月前有着显著不同,现在的雅虎在很多方面都变得更强大。因此,我们更有必要利用现在的机会使公司的运营更有效。我坚信,通过平台的转变、成本与收入的更好梳理,我们能为新任CEO提供一个独特的窗口,以便他能够更好的接管雅虎,在未来为公司制定出关键性的决策。
  

All of you know that I have always, and will always bleed purple. I will always do what I think is right for this great company. While this step will be an adjustment for all of us, I know it's the right one. I look forward to updating you on this process as soon as the board has developments to share, and will continue to do everything i can to make yahoo! fulfill its full potential.
  

一日雅虎人,终生流淌着紫色的血(紫色:雅虎的代表色)。你们都知道我就是这样的一个雅虎人。我也将一直为雅虎做我认为正确的事情。尽管这次卸任对我们大家都是一个新的调整,但我相信这是正确的选择。此次的寻找继任CEO进程,一旦董事会有所进展,我将会及时通知大家。我也会竭尽所能让我们的雅虎发挥最大的潜力。
  

Thank you,
  Jerry

2
2012-02-08 16:42 编辑:Fionafyy
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章