在线词典,在线翻译

贝克汉姆看爱子足球赛 为小队员求情被红牌罚下

所属:社会热点 来源:independent.ie 阅读:2807 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:为了替一位被罚的小球员出头,“万人迷”贝克汉姆在昨日观看一场儿童足球赛时被裁判直接出示红牌驱逐出场。

导读时隔十四年,在98世界杯英阿大战中染红下场蒙受国人千夫所指之后,大卫-贝克汉姆再次体验到了蒙冤被红牌罚下的苦涩。不过这次并不是因为他踢倒了对方球员,而是因为他踩在边线上观看孩子们参加的球赛——在对当值主裁判罚下场上一名小球员的决定表示了抗议之后,这名前英格兰队长竟然也被驱逐出场。


小贝与爱子


98年世界杯小贝遭西蒙尼“暗算”,蒙冤遭驱逐

DAVID Beckham saw red when he was sent off by a referee as he stood on the sidelines waiting to watch his son play football.

The former England and Manchester United midfielder got his marching orders after protesting at a decision to send off one of the young players.

He told Jonathan Ross: "I was watching the kids play the other day, it was the game just before they were playing. And I was watching and it was still the same club, it was the younger kids of Romeo's club, and they're playing in the game and there was a penalty given. And the kids are seven-years-old and he sent the kid off. And I was like, 'Come on, he's seven-years-old, referee, you can't send him off' And he looked at me and was like, 'Yes, I can.' And I was like, 'Ok, well, you can't, he's seven-years-old'

"And he came over and gave me a red card. He told me to get out of the park. For real. The gate was only 20 yards away and I waited and went back in when my son's game was on."

The star, who now plays for LA Galaxy, said his children were "happy" in the United States and did not rule out having more children with his wife, former Spice Girl, Victoria.

He told Ross: "We might have one more or two more, you never know. We're not thinking about it yet, but if it happens, great. We're enjoying the kids as it is. It's always a thought."

正在加载单词列表...
8
2012-02-05 12:46 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章