在线词典,在线翻译

中国“同妻”人数或超千万,“同妻”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:27031 次 评论:18 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“同妻”的英文表达是gay men's wives。同妻是同性恋者的妻子之意。据悉,中国有2000万男同性恋者,其中80%的男同性恋者会与异性恋女人结婚,她们就是“同妻”,达1600万人之多。

同妻指的是同性恋者的妻子,这个群体数量惊人,却一直都是无声的在场者、是受侮辱受损害的弱势群体。据专家统计预测数据显示,目前中国的同妻人数或达到1600万之多。

我们来看一段英文报道:
There may be as many as 16 million women on the Chinese mainland who are married to homosexual men, a leading expert has estimated.
Professor Zhang Bei-chuan at Qingdao University, an authority on AIDS and HIV, says that due to traditional family values in China, about 90 percent of homosexual men get married because of pressure to conform.
"But their wives are struggling to cope and their plight should be recognized," he said on Thursday.
Xiao Yao, a 29-year-old magazine editor in Xi'an, Shaanxi province, divorced her gay husband in 2008. "Most gay men's wives I've known are silently suffering at the hands of husbands who could never love them, and like me, some even got abused by husbands who were also under great pressure," she said.

据专家估计,中国大陆的同妻数量或多达1600万。  
青岛大学教授张北川称,由于中国传统的家庭观念,90%的男同性恋迫于压力结婚。“但是他们的妻子是在挣扎中度日,他们的困境应该被认同”,张说。

萧瑶,现年29岁,西安的一位杂志编辑,2008年和她的同性恋丈夫离了婚。“我认识的大多数同妻都在默默忍受他们的丈夫,她们永远得不到丈夫的爱。一些人甚至像我一样受到同处巨大压力下的丈夫的虐待”,她说。

【讲解】
文中的gay men's wives就是“同妻”的意思,“同妻”也可以说成gays' wives。英语中,gay多指“男同性恋者”,lesbian指“女同性恋者”,homosexual指“同性恋者”,与此相关的英语词汇还有,异性恋heterosexual双性恋bisexual。口语中常用straight这个词表示“异性恋的”,与gay意思相反。“出柜”指同性恋公开自己的性取向,英文可以表示为come out of the closet


前往论坛完成翻译作业!同妻 gay men's wives



72
2012-02-03 10:50 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有18条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章