在线词典,在线翻译

跳槽正当时

所属:成长励志 来源:www.fortunechina.com 阅读:8784 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:如果你现在有工作,拥有大学学历,还有一定工作经验,那么现在成功跳槽的几率比起过去几年更高。本文将告诉你从何下手。

跳槽

亲爱的安妮:
Dear Annie:
一位朋友给我看了你最近的一篇专栏,内容是辞职时机成熟的八个征兆,而我的情况完全符合。我现在最想的,就是离开目前任职的公司。我的绩效评估很出色,但是这是一家家族企业。我这几年才意识到,除了首席执行官自家的人,没有人能获得晋升(或加薪)。
A friend sent me your recent column about eight signs it's time to quit, and all eight of them apply to me. I would like nothing better than to leave the company where I work now. My performance reviews have been great, but this is a family-owned business, and I've come to realize over the past couple of years that nobody gets promoted (or gets a raise) unless they have the same last name as the CEO.
显然,现在是时候告别过去了。我重写了自己的简历,展示了自己大学毕业12年以来作为品牌经理的优秀业绩。但是,现在跳槽靠谱吗?我们不断听说,多达1,500万美国人正处于失业状态,就业形势很不乐观,没有一家公司在招聘,等等,等等。我是否应该不管不顾开始找工作,还是在经济好转前,尽力在现在这家公司做到最好?——走到尽头的人
So it's clearly time to move on, and I've rewritten my resume to reflect the terrific track record I've built up as a brand manager since I graduated from college 12 years ago. But is there any point in going out looking? We keep hearing that 15 million Americans are unemployed, the job market is terrible, nobody's hiring, etc., etc. Should I start job hunting anyway, or just try to make the best of things here until the economy improves? — Hitting a Brick Wall
亲爱的走到尽头的人:
Dear HBW:
“就业市场低迷的新闻铺天盖地,让人们觉得找到一份新工作似乎是一个不可能实现的目标,”再就业咨询行业巨头Challenger, Gray & Christmas公司首席执行官约翰·恰林杰说。“但事实并非如此。”
"The constant barrage of lackluster employment news can make finding a new job seem like an impossible goal," says John Challenger, CEO of outplacement giant Challenger, Gray & Christmas. "It is not."
尤其是你这种情况,原因至少有两点。第一,你现在有一份工作。虽然雇主或许不愿承认,但是他们常常优先考虑已经有工作的应聘者,这已经不是什么秘密了。“不幸的是,失业确实是一个污点,”招聘公司DHR国际(DHR International)的首席运营官杰夫·霍夫曼称。“当然,可以找到办法来淡化失业造成的影响,但是,简历上的空窗期确实会让雇主产生忧虑。”既然你现在有工作,那么1,500万失业人群并非你的主要竞争对象。
That's especially true in your case, for at least two reasons. First, you already have a job. It's no secret that employers (loath as they may be to admit it) often give preference to the already employed. "Unfortunately, there is a stigma attached to being out of work," says Geoff Hoffmann, chief operating officer of global recruiters DHR International. "There are ways to mitigate it but, yes, a gap in a resume does create apprehension." Since you are working now, the 15 million unemployed are not your main competition.
下面,再来看看你的第二个优势,你自己或许都没有意识到,这就是你的大学学历。美国整体失业率虽然比过去三年都要低,但是仍然达到了惊人的 8.5%。但是,这一数据并不适用于所有类别的劳动群体。例如,拥有高中文凭但没有大学学位的人,失业率为8.8%。相比之下,像你这样拥有学士学位或更高学历的人,失业率仅为4.3%,不到整体失业率的一半。
Which brings us to a second advantage you may not realize you have: your college degree. The overall U.S. unemployment rate, while lower than it's been for three years, is still dauntingly high at 8.5%. But that figure doesn't apply to every segment of the workforce. For people with a high school diploma but no college degree, for instance, the rate is 8.8%. By contrast, for folks like you with a bachelor's degree or higher, joblessness is at 4.3%, or less than half the aggregate rate.
(再来看看这个4.3%。不久之前,经济学家认为,6%的失业率可等于“充分就业”。也就是考虑到参与工作人群的季节性和结构性变化,这已经是失业率所能达到的最低水平。显然,4.3%远低于“充分就业”点。)
(To put that 4.3% in perspective, it wasn't long ago that economists considered 6% to equal "full employment" -- meaning that unemployment is at the lowest point it can go, given seasonal and structural variations in workforce participation -- and, obviously, 4.3% is well below that.)
正在加载单词列表...
4
2012-01-31 13:47 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [成长励志]《美国偶像》帮你找工作

    Millions tune in, week after week, to see who will be the next American Idol. But did you know that, beyond entertainment, the "American Idol" TV show can help you find and land a
  • [成长励志]好方法助你网上找工作

    In a tight job market, building and maintaining an online presence is critical to networking and job hunting. Done wrong, it can easily take you out of the running for most positio
>>精华推荐阅读
热门评论文章