在线词典,在线翻译

奥巴马总统寻求降低大学成本的方法

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2056 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:奥巴马总统告诉学生们大学成本的提高是加强美国经济的未来的暂缓之计。“自从你们大多数人出生的时候,学费和费用已经增加了一倍多。这就迫使像你们这样的学生不得不贷款,进而负债累累。”他说道。

奥巴马总统寻求降低大学成本的方法

President Obama told the students the rising cost of college is slowing efforts to strengthen America's economic future. "Since most of you were born, tuition and fees have more than doubled. That forces students like you to take out more loans and rack up more debt," he said.

The president said Friday that his administration has helped to make higher education more affordable by giving more federal money to students who need it. But he said rising tuition costs at the nation's universities makes the program more difficult for even the government to afford.

"We cannot just keep on subsidizing skyrocketing tuition," Obama stated. "If tuition is going up faster than inflation, faster than even health care is going up, no matter how much we subsidize it, sooner or later, we are going to run out of money."

Part of Obama's plan is to withdraw or reduce federal funding from universities that fail to control their tuition costs. "We are putting colleges on notice: You cannot assume that you will just jack up tuition every single year.If you cannot stop tuition from going up, then the funding you get from taxpayers each year will go down," he said."We should push colleges to do better."

The president also said he wants to begin a competition to encourage states to better use money for higher education. The winning state would receive a $1 billion prize.

"We are telling the states: If you can find new ways to bring down the costs of college and make it easier for more students to graduate, we will help you do it," Obama said.

He suggested another competition to encourage innovations to increase productivity on college campuses.

Friday's speech concluded the president's three-day, five-state tour in which he promoted the initiatives he discussed in Tuesday's State of the Union address.

Much of Obama's plan faces a difficult future in Congress, which must approve almost all of it.

Some Republicans have warned that moving federal aid away from colleges will hurt students, and that the president's education plan will reduce the autonomy of the higher education system.

The proposals the president made in Michigan were an appeal to young voters and working families, two groups that usually support Obama, in one of the states that could decide the November election.

New poll numbers are encouraging for the president. An NBC News-Wall Street Journal survey shows that 48 percent of Americans think Obama is doing a good job, compared with 46 percent who disapprove. It is the first poll in six months that shows more people approving than disapproving.

The survey says 37 percent expect the economy to improve in the next year, compared with 17 percent who think it will get worse - a jump of seven percentage points from last month and a reversal from October.
奥巴马总统告诉学生们大学成本的提高是加强美国经济的未来的暂缓之计。“自从你们大多数人出生的时候,学费和费用已经增加了一倍多。这就迫使像你们这样的学生不得不贷款,进而负债累累。”他说道。
总统表示星期五他的政府通过给更多需要的学生联邦资助已经促使高等教育更容易负担。但是他又表示全美大学学费上涨使这项举措更加困难,甚至政府也负担不起。
“我们不能再继续助长学费飞涨,”奥巴马说道。“如果学费上涨比通货膨胀还快,速度甚至赶超医疗保障,不管我们提供多少补助,我们迟早会把钱花光。”
奥巴马计划的一部分是撤销或减少联邦政府资助无法控制其学费的大学。“我们正在密切关注高校:你不能以为你只是每一年增长学费。如果你不能阻止学费增长,那么你每年从纳税人处得到的资金将会下降,”他说道。“我们要推动高校,让他们做得更好。”
总统还表示他想在各州间开展竞争鼓励对于高等教育更好的花钱。获胜的州将获得10亿美元的奖金。
“我们告诉各州:如果你能找到新的方法来降低大学成本,让更多的学生毕业,我们将会帮你。”奥巴马说道。
他还建议另一种可以鼓励创新来增加大学校园生产力的竞争。
周五的演讲总结总统这三天五州之旅,并提升了他在周二国情咨文演说的举措。
奥巴马的许多计划在国会面临着艰难的未来,几乎所有都必须得到批准。
一些共和党人也警告联邦的援助离开高校将伤害学生,并且认为总统的教育计划将减少高等教育体系的自主性。
总统在密西根州的建议吸引年轻选民和工薪家庭,这是通常支持奥巴马的两大群体,这样的一个州能决定11月份的大选结果。
新的民意调查结果令总统感到鼓舞。NBC新闻华尔街日报的一个调查显示48%的美国人认为奥巴马的工作不错,相比之下,46%的人反对。这是六个月后的第一次民意调查显示更多的人表示赞成。
调查显示37%希望经济在明年改善,相比之下,17%则认为它会变得更糟——自上个月的17%到去年10月的逆转。

标签:voa standard
4
2012-01-29 17:15 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: