在线词典,在线翻译

专四常考单词词源(二十九):表示“牙齿”意象的词根"dent"

所属:专四专八 阅读:2963 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:小编推荐背单词好方法:掌握高频词源,将常考单词一网打击。

第 32 讲 牙医(dentist)与蒲公英  (dandelion) ---表示”  牙齿”  意象的词根"dent"

学生: 我刚去看了牙医回来。牙医在英语里是dentist,既然-ist 表示”…的人”之意,那dent 就是”牙齿”的意思吧?

老师: 不错,其实你可知dandelion 也是来源于”牙齿与狮子”? den 演变为den,指的是牙齿。你知道蒲公英、牙齿与狮子这三者之间有什么关系吗?

学生: 是不是因为蒲公英种子上的绒毛像狮子身上的长毛,种子就象牙齿的缘故呢?

老师: 很遗憾这次你猜错了。事实上,是因为蒲公英的叶子像狮子的牙齿。dandelion 由dan de lion 三个词组成,de-是of 的意思,合起来就是the teeth of a lion 之意。

学生: 为什么人们会产生这样的联想呢?

老师:  因为欧美人印象中的dent,是锯齿状的牙齿,参差不齐。你用word processor(文字处理器)吧?  那你就该知道 indent 键呀。

学生: 就是让文章下一行缩进的键吧?

老师: 这个也是从牙齿的意象引伸而来的。in 在这儿起强调作用。欧美人觉得使用缩进功能后,文章的左边凹凸的部分就象狮子参差不齐的牙齿。

学生: 原来如此。英语单词的意象可真丰富啊。

同源关连词:

dental:牙齿的  dent (牙齿)+al(形容词后缀)
indent:使成锯齿状,使段落缩进  in(强调)+dent (牙齿)

0
2012-01-26 22:12 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章