在线词典,在线翻译

一款保护女性安全的手机应用程序

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2544 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:今年在美国内华达州拉斯维加斯举行的国际消费电子展上出现了超过两万种新产品。上周的关注焦点是超轻薄笔记本电脑ultrabooks。此外,微软首席执行官史蒂夫·鲍尔默发布了安装微软手机操作系统的新智能手机。

A Mobile App in Delhi Aims to Protect Women

 

More than twenty thousand new products appeared at this year's Consumer Electronics Show in Las Vegas, Nevada. Among the attention getters last week were "ultrabooks," or very thin notebook computers. Also, Microsoft Chief Executive Steve Ballmer announced new smartphones with the Windows Phone operating system.

Far from the bright lights of Vegas are the poorly lit streets of Delhi. A new mobile app called Fight Back aims to make those streets safer for women like Cheena Sikka. She often works late. A company taxi takes her part of the way home, but then she has to walk five to ten minutes alone.

CHEENA SIKKA: "It's dark and the kind of people who are around are not really to be comfortable with or safe. You cannot feel safe."

Ms. Sikka uses Fight Back to follow her location with GPS, or global positioning system, software. Jagdish Mitra is the head of CanvasM Technologies, which recently launched the app.

JAGDISH MITRA: "The moment you feel uncomfortable, you really don't need to do anything else but press one button."

The woman pushes the button on her touchscreen but has a few seconds to cancel her decision. If not, a message with her location will go by text, e-mail or Facebook to anyone she has put on a list.

MALE EMPLOYEE: "Divya has raised a panic alert. She might be in trouble."

The location also appears on a map in the company's offices. But Mr. Mitra says his company does not serve as a public monitoring center.

JAGDISH MITRA: "We are not in the provision of, you know, managing the law, if you may. The law has to be managed by the people who actually are authorized to do it, which is the police and so on and so forth."

Officials reported more than four hundred rapes in Delhi in twenty-ten. Many media organizations have called the city of seventeen million people "India's rape capital."

Kalpana Viswanath is a researcher with the women's group Jagori. She works to make cities safer for women through changes like better lighting and wider sidewalks. She supports Fight Back but has some concerns.

KALPANA VISWANATH: "While the app to me is very important and has a good role to play, I think what we have to be careful about is that it doesn't again fall back on women to solve their problem."

Hindol Sengupta is a founder of Whypoll, a nonprofit group that works on the Fight Back project. He says Indian police often do not take women's safety seriously. He says, "Most women don't go to the police because in most parts of the country, the police are seen as more part of the problem than part of the solution."

HINDOL SENGUPTA: "So we're saying here's a tool -- you can go to the police if you want, and so you should, and so you must. But, in case you choose not to, and in case you can't reach them, you can directly reach out to your friends and family. And together, you can propel the system. You can propel the security apparatus, so to speak, to act."

The makers of Fight Back say police in Delhi and other Indian cities have expressed interest in linking to the system.

标签:voa special
2
2012-01-16 20:07 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。