在线词典,在线翻译

英国:宜家召回问题高脚儿童椅

所属:社会热点 来源:Daily Mail 阅读:2966 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:近日,英国宜家紧急召回一批具有问题安全带的儿童高脚椅,据悉之前,已经有几名儿童不慎从椅子上摔下而受伤。

导读: 近日,宜家向父母们紧急召回一批其生产的问题高脚儿童椅,之前,已经有几名儿童从椅子上摔下来而受伤。这款价值10.99英镑的组装白色高脚椅包含了塑料椅子和安全带。但零售商们警告说这款椅子其中一批次的问题安全带会“意外松开”。

Furniture giant Ikea is urging parents who purchased a high chair from a certain batch to get in touch after several children were injured because of faulty safety belts.

The £10.99 Antilop self-assembly high chair has a plastic seat and comes with a safety belt included.

But the retailer warns that a batch of the high chairs have faulty belts that 'open unexpectedly'.

So far, stores have received eight complaints about the belt opening, causing children to fall and resulting in three minor injuries.

Customers can identify whether their chair is from the faulty batch by checking the codes moulded into the underside of the seat.

Only Antilop chairs - which come in red, blue and white - from supplier #17389 and production date 0607-0911 are affected.

Customers with this code on their Antilop high chair are being asked to contact the store's customer services department immediately.

In a statement, the company said: 'The high chair belt can open unexpectedly in use, creating a fall hazard.

'Ikea has received eight reports of belt opening, including three resulting in minor injury when a child fell from the high chair.

'No other high chairs are affected. Ikea apologises for any inconvenience this may cause.'

On the Ikea website the Antilop high chair is described as 'easy to disassemble and carry along'.

It adds that the Antilop is 'a high chair that helps your child develop their eating and social skills'.

Parents' website Mumsnet said the high chair has proved to be popular with their users.

Mumsnet CEO and Co-Founder Justine Roberts said: 'Getting the right high chair is pretty important to most parents.

'It needs to be sturdy, safe and easy to clean.

'As parents discuss high chairs on Mumsnet, the Antilop high chair has been a firm favourite of Mumsnet users and any affected will be reassured to know they can exchange the harness.'

This is not the first time Ikea - the world's largest furniture retailer - has had to recall a high chair product.

In 2009, Ikea issued an urgent recall of the popular Leopard high chair after a child suffered bruising in a fall.

The Leopard chair had faulty locks securing the seat to the frame of the unit, which resulted in at least one child falling through the frame, injuring their legs.

While the chairs were manufactured and tested according to European and UK safety guidelines, the snap locks themselves were also found to be a choking hazard and Ikea called for all who purchased the chair at the time to return it for a full refund.

Customers who bought an affected Antilop chair can visit their local Ikea store or contact customer services on 0845 358 3364  to receive a replacement belt free of charge.

标签:宜家
6
2012-01-06 13:24 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章