在线词典,在线翻译

艾玛·沃森拍摄红唇靓照 为兰蔻唇膏代言

所属:时尚界 来源:AOL 阅读:4798 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:艾玛一直以清新睿智的形象广受观众喜爱,近日她为兰蔻唇膏系列代言,一对红唇怕是要在女生中引起新的时尚了……

导读:兰蔻近日针对女生群体推出了 “Rouge in Love”系列唇膏,有三种款色,还邀请了艾玛·沃森为其代言,有望在校园中掀起一股唇膏热潮。

Remember when we declared Emma Watson's latest Lancome ads to be a bit forgettable and "blah"?

Well turns out there was a reason: those weren't the real ads. They were prototypes for the real thing, which just dropped today.

The campaign is for Rouge In Love, a new collection of lipsticks aimed at younger girls (e.g. Emma Watson).

Sold in three different categories (basic nudes, sparkly white and silver, and gold-flecked bold tones), the lipsticks are meant to lure young women from ever-reliable glosses over to the real thing.

If young women can figure out how to apply their lipstick as flawlessly as Emma, then the approach should work just fine. We just doubt whether any girl on her way to class -- balancing a notebook, a coffee and a iPhone and inevitably running late -- will be able to achieve Emma's perfect pout.

正在加载单词列表...
10
2011-12-31 15:48 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [时尚界]Emma Watson兰蔻香水广告照曝光

    Emma Watson继 Kate Winslet、Penelope Cruz等女星之后,成为法国品牌兰蔻的代言人。近日她为兰蔻的午夜玫瑰香水所拍摄的广告照被曝光。
  • [情感空间]性感红唇魅力十足

    If you want to catch a man’s attention, don’t bother fluttering your eyelashes or flicking your hair. Just practise your pout. According to a study, a woman’s lips are the most
>>精华推荐阅读
热门评论文章