在线词典,在线翻译

全球教育合作组织向7个国家提供1.7亿美元资助

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2810 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:一项发展中国家三年工作计划将寻求把2500万儿童送入学校。全球教育合作组织(Global Partnership for Education)的另一个目标是培训60万名教师。

Education Group Gives 170 Million to 7 Countries

A three-year effort in developing countries will seek to put twenty-five million children in school for the first time. Another goal of the Global Partnership for Education is to train six hundred thousand teachers.

The partnership recently awarded nearly one hundred seventy million dollars in grants to seven countries. These were the first grants since the organization changed its name a few months ago from the Fast Track Initiative. Fast Track was founded in two thousand two.

Charles Tapp is an adviser to the partnership.

CHARLES TAPP: "There had been a lot of evolution of the old Fast Track Initiative, which was essentially something of a donors club, I think. And what was clear from our perspective [was] that we were not just a funding entity. This was indeed a partnership."

The partnership includes almost fifty developing countries, as well as donors, civil society groups and teacher organizations. It also includes private companies, international development banks and United Nations agencies.

The latest grants were awarded to Afghanistan, Ivory Coast, Guinea-Bissau, Mali, Moldova, Mongolia and Timor-Leste. Mr. Tapp says the grant to Afghanistan is worth almost fifty-six million dollars.

CHARLES TAPP: "[The] Afghanistan government has made a very strong commitment of allocating as much of its own resources as it can for education. Historically, Afghanistan has had some very, very well-educated people. [They] tend to come from sort of the urban centers. But obviously given the recent troubles and problems in Afghanistan over the last twenty years or so, the quality of education has plummeted."

Mr. Tapp says Ivory Coast received forty-one million dollars to help in its recovery from recent political violence.

CHARLES TAPP: "One of the key areas that we're actually providing support for under this program is actually looking to build and also repair classrooms, provision of textbooks. And another thing that we're looking at has been working with the government to try and get school feeding programs in place. You get a number of areas of Cote d'Ivoire with very, very poor nutritional standards."

More countries are now looking for help from the partnership.

CHARLES TAPP: "Unfortunately, given the current global financial climate and the fact that there are still sixty-seven million kids out of school around the world, demand for our financing seems to be increasing rather than decreasing."

But many donor countries are reducing their spending. So Mr. Tapp says the global partnership must show them that their money is being well-spent.

CHARLES TAPP: "I think the fundamental thing that is important to do is actually to be able to show people who are providing financing that their funds are achieving success. And it's very clear that in the Global Partnership partner countries that you're seeing more kids getting to school for longer and for a better education. "

And as education improves, he says, so does the health of a country.

The Global Partnership for Education plans to make more grants in twenty-twelve -- first in May or June and then in November.

标签:voa special
2
2011-12-22 19:42 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]为什么说精准农业是一项好投资?

    精准农业是谋划如何提高产量,以及从现有资源中获取更多回报的一种途径。它通常涉及到技术的运用。计算机制导的拖拉机就是富裕国家常见的一个例子。
  • [听力板块]补充每天所需维生素

    维生素(vitamin)是人和动物为维持正常的生理功能而必需从食物中获得的一类微量有机物质,在人体生长、代谢、发育过程中发挥着重要的作用。
>>精华推荐阅读
热门评论文章