在线词典,在线翻译

穆斯林美国电视真人秀节目引发争议

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2627 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:劳在一份声明中表示在节目成为因为带有很强的政治色彩因而被称为“避雷针”后撤回了广告。这刺激了佛罗里达家庭协会。该团体呼吁美籍穆斯林“宣传”,旨在反对穆斯林只依靠那些看来是普通百姓的人。

穆斯林美国电视真人秀节目引发争议

 

It's a scene from All-American Muslim...

"I have no concerns about traveling around the anniversary of 9/11," says one young Muslim American woman on the show.

...focused on discrimination.

"It's annoying to walk through an airport and know people are looking at you," she goes on to say.

Muslim-American leaders say the Lowe's home improvement chain's decision to pull ads from the show is more of the same.

"I'm really disappointed, because it promotes hate. It's so un-American. It is bigotry at its core," said Rashida Tlaib, a Michigan state representative.

"I think that it's frankly pitiful that Lowe's corporation, a corporation that touts itself on being inclusive and promoting diversity, would capitulate to bigots," said Dawud Walid of the Council on American-Islamic Relations.

All-American Muslim follows five families in Dearborn, Michigan - home to one of the nation's largest Arab-American communities. The channel that airs it, TLC, says it offers an "intimate look" at misconceptions and conflicts the families face.

Lowe's said in a statement it withdrew its advertising after the program became what it called a "lightning rod" for strong political views.

That followed a campaign by the Florida Family Association. The group calls All-American Muslim "propaganda," designed to counter concerns about Muslims by only profiling those who appear to be ordinary people.

VOA's calls to the association were not returned.

Daniel Cox is director of research at the Public Religion Research Institute in Washington. He said the controversy over the show speaks to the public opinion challenges Muslim Americans face.

"American attitudes toward Muslims are changing, but overall there is still a significant level of discomfort. You see this evident in our research and other research," said Cox. "We find that Americans are really divided overall whether they'd be comfortable with a mosque being built in their neighborhood, a Muslim teaching elementary school or a Muslim woman wearing the burqa. And you see an even greater discomfort among certain religious groups like white evangelicals."

Now facing threats of a boycott, Lowe's is not the only company distancing itself from the series. Travel website Kayak.com says it also is stopping its ads, but not because of the Florida Family Association.

One of its reasons: It doesn't think the show is any good. 

这是全部美籍穆斯林的一个场景…

“我不担心在911周年纪念日出行。”在节目中一位年轻的穆斯林美国妇女说道。

…专注于歧视。

“走过机场,知道人们都在看着你,很令人讨厌。”她继续说。

穆斯林美籍领导人表示,劳的房屋修缮链决定在节目中植入广告,其目的也是相同的。

“我很失望,因为它促进了仇恨。有点非常反对美国的意思。其核心太执迷不悟了。”密西根州的代表拉仕达· 泰来比说道。

美籍伊斯兰关系委员会的达瓦德·瓦利德表示:“坦白地说,我对这家公司感到遗憾,它鼓吹自己的包容性及促进多样性,但却向固执投降。”

所有美籍穆斯林在迪尔伯恩有五个家族,密歇根是全国最大的阿拉伯美国人的主要社区。它的主要渠道TLC表示它在对家庭误解及引起冲突方面提供了“亲密的眼神”。

劳在一份声明中表示在节目成为因为带有很强的政治色彩因而被称为“避雷针”后撤回了广告。

这刺激了佛罗里达家庭协会。该团体呼吁美籍穆斯林“宣传”,旨在反对穆斯林只依靠那些看来是普通百姓的人。

美国之音对该协会的协调没有任何作用。

丹尼尔·考克斯是华盛顿公众宗教研究机构的研究室负责人。他表示节目对公众意见的争议挑战着美籍穆斯林的关系。

“美国对穆斯林的态度正在发生变化,但总体仍有非常的不适。在我们的研究和其他研究中你都能发现这件事,“考克斯说道。“我们发现美国人真的有意见分歧,他们是否愿意见到清真寺建在他们的社区,抑或是穆斯林教的小学的存在或者一个穆斯林女人穿着布卡上街。你会对某些宗教团体,比如白人福音教感到更大的不适,。”

现在面临抵制的威胁,但劳并非是唯一的脱离干系的公司。Kayak.com旅行网站也表示停止它的广告,但不是因为佛罗里达家庭协会。

原因之一是:它认为这个节目没有任何好处。

标签:voa standard
0
2011-12-19 19:51 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章