在线词典,在线翻译

名言名句翻译--3

所属:专四专八 阅读:2168 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:掌握一些名句翻译,不仅提高翻译能力,还可以为写作加分哦

1.举头望明月,低头思故乡。
英文译文:___________________.

2.俱往矣,数风流人物,还看今朝。
英文译文:___________________.

3.君子成人之美,不成人之恶。
英文译文:___________________.

4.君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。
英文译文:___________________.

5.君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。
英文译文:___________________.


答案:

1.Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.

2. All are past and gone; we look to this age for truly great men.

3.The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.

4.A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.

5.The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.


 

标签:TEM-8 专八 翻译
正在加载单词列表...
2
2011-12-21 17:54 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章