在线词典,在线翻译

英语八级汉译英练习第58期

所属:专四专八 阅读:2916 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:语言学习没有捷径,翻译更是如此,多多练习才会有进步哦。

【中文原文】

旅游业是最近二十年来在世界各地迅速发展的一个经济部门,现在正引起中国公众愈来愈大的注意。许多人给报纸写信,就促进中国的旅游业的发展提出了种种建议。人们的看法是,发展旅游业将有助于促进中国人民和其他国家人民之间的相互了解和友谊,并将有利于文化、科学、技术方面的交流。还会有助于为中国的伟大事业积累资金。此外,其他国家的经验表明,旅游业还可以直接和间接地促进交通、商业、服务行业、轻工业、工艺品生产和城市建设等等经济部门的发展。

【参考答案】

Tourism, a fast developing economic sector over the last two decades in all parts of the world, is now receiving increasing attention among the Chinese public.Many people have written to the press making suggestions for the promotion of tourism in China. It is believed that the development of tourism will help promote mutual understanding and friendship between the people of China and other countries, and facilitate ex-changes in the field of culture, science and technology. Moreover, it will help accumulate funds for China's great cause. Furthermore, the experience of other countries shows that tourism directly and indirectly helps promote the growth of,economic sectors such as communications, commerce, service trades, light industry, arts and crafts industry and urban construction.

正在加载单词列表...
1
2011-12-13 11:51 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章