在线词典,在线翻译

译协发布的最新专业术语翻译--8

所属:专四专八 阅读:2388 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:翻译协会出品,各位同学可要认真学习记录了哦

1.生态文明观念在全社会牢固树立

To foster public awareness of conservation culture
 
2.具有更高文明素质和精神追求

Raise ethical standards and have higher/lofty aspiration
 
3.对外更加开放、更加具有亲和力

be more open and friendly to the outside world
 
4.为全面建成惠及十几亿人口的更高水平的小康社会打下更加牢固的基础

Strengthen the foundation for building a well-off society of a higher level in all respects to the benefit of over one billion people
 
5.建设创新型国家

make China an innovative nation
 
6.国家中长期科学和技术发展规划纲要

Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development
 
7.突破制约经济社会发展的关键技术

make breakthroughs in key technologies vital to China's economic and social development
 
8.支持前沿技术研究、社会公益性技术研究

support research in frontier technology and in technology for public welfare
 
9.建立以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系

establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes
 
10.引导和支持创新要素向企业集聚

guide and support the pooling of factors of innovation into enterprises
 
11.科技成果产业化

the application of scientific and technological achievements in production

12. 培养造就世界一流科学家和科技领军人才

train / bring up world-class scientists and leaders in scientific and technological research
 
13.使创新智慧竞相迸发、创新人才大量涌现

inspire creativity and bring forth large numbers of innovative personnel
 
14.推进信息化与工业化融合

promote IT-based industrialization
 
15.具有国际竞争力的大企业集团

internationally competitive conglomerates

 

正在加载单词列表...
1
2011-12-12 10:27 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章