在线词典,在线翻译

译协发布的最新专业术语翻译--3

所属:专四专八 阅读:1871 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:翻译协会出品,各位同学可要认真学习记录了哦

1.文化市场,文化贸易

cultural market, cultural trade
 
2.始终把社会效益放在首位

always put social benefit first
 
3.扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团

support major/top-notch cultural projects and art troupes that represent national characteristics and national level 
  
4.不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题

constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it, what kind of party we must build and how to build it, and what kind of development China should achieve and how to achieve it
 
5.党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本经验

Party's basic theory, line, program and experience
 
6.社会主义和马克思主义在中国大地上焕发出勃勃生机

 Socialism and Marxism have shown vigor and vitality in China.
 
7.大踏步赶上时代前进潮流

catch up with the trend of the times in big strides
 
8.符合党心民心

accord with/echo the aspirations of the Party members and the people
 
9.尊重人民首创精神

respect the people's initiative/pioneering drive/creativity
 
10.提高全民族文明素质

to improve the educational and ethical standards of the whole nation

正在加载单词列表...
2
2011-12-07 18:35 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章