在线词典,在线翻译

英语八级汉译英练习第52期

所属:专四专八 阅读:2597 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:语言学习没有捷径,翻译更是如此,多多练习才会有进步哦。

【中文原文】

民族资产阶级是全部永世反革命了。对于富农,是一步也退让不得。对于黄色工会,只有同它拼命。如果同蔡廷锴握手的话,那必须在握手的瞬间骂他一句反革命。哪有猫儿不吃油,哪有军阀不是反革命?知识分子只有三天的革命性,招收他们是危险的。因此,结论:关门主义是惟一的法宝,统一战线是机会主义的策略。

【参考答案】

The national bourgeoisie is entirely and eternally counter-revolutionary. Not an inch must be conceding to the rich peasants. The yellow trade unions must be fought tooth and nail. If we shake hands with Tsai Ting-kai, we must call him a counter-revolutionary at the same moment. Was there ever a cat that did not love fish or a warlord who was not a counter-revolutionary? Intellectuals are three-day revolutionaries whom it is dangerous to recruit. It follows therefore that closed-doorism is the sole wonder-working magic, while the united front is an opportunist tactic.

正在加载单词列表...
1
2011-12-05 10:50 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章