在线词典,在线翻译

“惊天战神”中的新神话

所属:听力板块 阅读:2352 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:当这疯狂追逐力量的国王Hyperion开始释放巨人和从他们巍峨的栖木上推翻奥利匹亚人的时候开始,这就已经是英雄史诗斗争的舞台。

 'Immortals' Offers Fresh Take on Greek Myths
“惊天战神”中的新神话



The stage is set for an epic struggle when the power-mad King Hyperion sets out to release the Titans and topple the Olympians from their lofty perch.

While the future of humankind is at stake, the chief god, Zeus, has banned his fellow immortals from meddling in earthly affairs. But he does choose a champion: a young villager who possesses the qualities to become a hero.

English actor Henry Cavill stars as that hero. Although this Theseus is only loosely based on the mythological founder of Athens, Cavill says the ancient legends and myths helped him find the character.

"I've always been a fan of reading the stories from mythology and history and anything like that. As a kid I enjoyed reading it all and growing up with it."

Theseus is mighty and moral, but Cavill says it was important that he not appear to be perfect.

"To play a hero effectively I think you have to focus entirely on the flaws and doubts of the hero, because it's sort of become a little boring to be too good and too great at everything you do. So to focus on all of the things which make life and everything difficult for that individual, therefore, makes them more heroic when they overcome them."

Luke Evans, who costars as Zeus, jokes about strutting around the set in regal robes, but the Welsh-born actor says that had to be part of his character.

"I had to channel being a father, a king, authoritarian and somebody who was thousands of years old," Evans says. "You have to get yourself to that place. There is no point thinking 'Oh, I look a bit silly in this gold cape or crown of brass leaves on my head.' You've got to believe it."

The international cast of "Immortals" also includes Mumbai native Freida Pinto of "Slumdog Millionaire" fame. She plays the oracle Phaedra. American screen veteran Mickey Rourke plays bloodthirsty King Hyperion.

Director Tarsem Singh puts the action in a surreal landscape of massive sets augmented by digital technology. The Indian-born director admits that describing his imaginative visions to studio executives is difficult.

"Talk really fast with an Indian accent. Then they kind of think 'He must know what's happening, because we don't understand,'" Singh says. "I'm very clear in what I want to say or what I want to do in my head and if you can get them to believe in the infectiousness of it, I don't think it can be cheated. They usually say 'Okay, you've done visual films before. Let him have it.'"

Singh was apparently on to something when he cast Cavill as his film's champion. The "Immortals" star is now playing the ultimate hero of modern mythology, "Superman," in the new film "Man of Steel" coming to theaters in 2013.


当这疯狂追逐力量的国王Hyperion开始释放巨人和从他们巍峨的栖木上推翻奥利匹亚人的时候开始,这就已经是英雄史诗斗争的舞台。


看到人类的未来充满千难万险,主神宙斯就禁止他的诸位神仙再干涉尘世间的事情,但是他还是要挑选一个斗士,即一个拥有成为英雄潜质的年轻村民。


英国演员Henry Cavill 扮演电影中的英雄。虽然提修斯只是粗略地被大家知道是希腊神话创始人,但 Cavill 说古代的传说和神话帮他找到了人物的特征。


“我一直都是神话和历史等题材故事的忠实读者,小时候我很爱读这样的故事,也是这样的故事一直陪伴我成长。”


提修斯是强大和高尚的,但是Cavill 认为最重要的一点是他不是完美的。


“要想有力地扮演好一个英雄,我认为你必须完全而彻底地将精力集中于这个英雄的缺点和疑惑的地方,因为太过擅长于一切的人有时候看来有一点无趣。所以将焦点置于对于个体来说使生活和事情变得有点困难的地方,这样在他们克服了这些困难后,他们的英雄气质才得以更好地彰显。”


宙斯的扮演者Luke Evans开玩笑说他总是穿梭于各种‘富豪龙套’中,扮演的都是一些有权或是有钱的配角,但是这个威尔士出生的演员也说这也是他演艺生涯中的一部分。


Evans说:“我经常接到的角色都是父亲、国王、当权人士以及活了成千上万岁的人,你必须将自己放到那个位置。你必须相信诸如‘把这个黄铜叶制成的金角和王冠放在我的头上,我看起来很傻’之类的抱怨是没有任何意义的。”


国际版的“惊天战神”中演员还包括因“贫民窟的百万富翁”而名声大噪的孟买当地明星Freida Pinto ,她扮演预言者Phaedra。美国荧幕老兵Mickey Rourke 扮演嗜血国王Hyperion。


导演Tarsem Singh 将动作武打部分置于通过数字技术进行增强的大量的超现实梦幻景观中,这个印度出生的导演承认在片场展现他富有想象力的幻景是很困难的。


Singh说:“我说的很快又因带有印度口音,他们可能会认为‘他一定知道发生什么事情了,因为我们都听不懂’,我脑子里非常清楚我想要说什么和做什么,但是如果你能让他们相信这个事情的感染力,我认为这是不能骗人的。他们经常说‘好吧,你以前做过视觉电影,让他试试吧。”


当Cavill出演电影的男主角时,Singh显然已经成竹在胸。“惊天战神”中的明星正在新电影中出演现代神话中的终极英雄,也就是即将在2013年上映的新电影“钢铁之躯”中的“超人”一角。

标签:voa standard
1
2011-12-04 10:31 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章