全国职业咨询网络“五点钟俱乐部”（The Five O'Clock Club）总裁凯特·温德尔顿列出了不适应当前工作的8种具体症状。她指出：“如果符合3种以上，就该更新简历，开始找新工作了。”
Kate Wendleton, president of national career-counseling network The Five O'Clock Club, has identified eight specific symptoms of a bad fit. "If you've noticed three or more of these warning signs," she says, "it's time to update your resume and launch a job search."
1. Your values don't match those of your coworkers or higher-ups. Wendleton has seen many instances of employees who don't fit in because they won't go along with unethical (or even illegal) practices, but a clash in values can take many other forms. Your description of your company as "bureaucratic and stifling" suggests the culture isn't right for you.
2. Your boss doesn't like you. This probably applies if "you don't support his approach or agenda, or she never solicits your opinion," says Wendleton, adding, "If you've ever done or said anything to undermine your boss, you might as well get out now."
3. Your peers don't like you. Being treated like an "outsider" is a clue. "If you feel isolated, gossiped about, and excluded from the inner workings of the organization, and if you have no sense of camaraderie at work," Wendleton says, "it's time to start planning to move on."
4. You don't get assignments that make the best use of your abilities. When the fit is bad, all the plum projects go to others, while you get the ones that play to your weaknesses, Wendleton says -- a sign that "your boss doesn't trust your judgment or believe you will do a good job."
5. You always get stuck with the "grunt work" no one else wants. "You can lobby for better projects and ask for assignments that will showcase your skills and heighten your credibility," Wendleton notes -- but don't be surprised if you don't get them.
6. You are excluded from meetings that your peers are invited to. Obviously, this is unmistakable evidence of outsider status, says Wendleton: "You don't feel that your ideas are valued or your contributions are central to the company."
7. 同一层级的人已经有了自己的办公室，而你还是坐在走道上的格子间里。温德尔顿说，不论正式头衔是什么，差劲的办公环境“无疑能清楚明白地反映出你在非正式等级系统中的地位” 。
7. Everyone else at your level has an office, while you have a cubicle in the hallway. Whatever your formal title, Wendleton observes, a lousy workspace "telegraphs your place in the informal hierarchy loudly and clearly."
8. You dread going to work. "If the idea of going to work makes you anxious or physically sick, and if you find yourself counting the hours until you can leave, you need to start job hunting," says Wendleton. Life's too short for this.
2011-11-30 14:52 编辑：kuaileyingyu