在线词典,在线翻译

莎士比亚,“病由心生”的专家?

所属:生活杂谈 来源:CNN 阅读:2986 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:莎翁不仅是个语言高手,还是个医学专家,作为读者,你有没有意识到呢?

导读:你或许从来没有料想过莎士比亚的作品能给医生带来些什么启示吧?最近,英国布里斯托尔大学研究员希顿却发现莎士比亚比他同时代的人更清晰地描述出了心理压力与身体症状之间的关系。希顿说,“这些发现提醒医生不要忘记生理的症状有可能是心理原因造成的。”

希顿研究了莎士比亚的42部主要著作和其他同代人的46部类似体裁的著作。他发现基于心灵问题的症状,包括晕眩、呼吸困难、疲惫、昏沉或寒冷的感觉,在莎士比亚的著作中更常见。比如晕眩,很多作家都只当成比喻手段形容精神压力大,而莎士比亚更重视晕眩对身体产生的影响。

希顿写道,“很多医生不愿意将生理症状归因于情绪紊乱,导致延误病情、过分诊断和治疗不当等问题的出现。学习莎士比亚有助于成为一名更好的医生。”

You probably never thought about reading the works of William Shakespeare for medical advice, but it turns out that the Bard had a keen understanding of the mind-body connection, a study in the journal Medical Humanities reports.

Dr. Kenneth Heaton of the department of medicine at the University of Bristol argues that Shakespeare, more than his contemporaries, depicts the relationship between psychological distress and bodily symptoms.

The findings "should encourage doctors to remember that physical symptoms can have psychological causes," Heaton wrote in the study.

Heaton examined the 42 major works of Shakespeare and 46 works by contemporaries, matched according to genre. He found that symptoms that have roots in the psyche, including vertigo, breathlessness, fatigue, faint feelings and cold feelings are all more common in Shakespeare's works.

A famous example of the psychological causes of fatigue is in "Hamlet," where Hamlet says "O God, O God / How weary, stale, flat and unprofitable / Seem to me all the uses of this world!" and ends with "But break, my heart, for I must hold my tongue." Hamlet's mother and step-father have asked him to remain in Denmark, and Hamlet, disgusted by their marriage that happened so soon after his biological father's death, contemplates suicide in this speech in Act I Scene II. Heaton also cites passages from "The Merchant of Venice," including Antonio's opening confession o his friends: "In sooth, I know not why I am so sad. / It wearies me, you say it wearies you."

Shakespeare was also convinced that vertigo, marked by unsteadiness or a feeling of loss of control, could be brought on by extreme emotion. These days, that connection isn't commonly seen, but vertigo can be a stress-related symptom. Writers have used it as a metaphor for existential distress, but Shakespeare knew about its bodily effects: "He that is giddy thinks the world turns round," a widow in "Taming of the Shrew" says.

Unlike any of the Bard's contemporaries that Heaton studied, Shakespeare depicted characters losing hearing at times of high emotion. In "King Lear," Gloucester, who is blind and believes there is a cliff edge below him to jump off of, admits to his son Edgar that he does not hear the sea. "Why then, your other senses grow imperfect by your eyes' anguish," Edgar says. It could be all metaphorical, since psychosomatic deafness is not seen in the 21st century, but Heaton posits that perhaps in Shakespeare's time stress did cause symptoms related to ears.

Why so much attention to the mind-body connection? Maybe he wanted to make his characters seem more human or more relatable to the audience, or perhaps he unconsciously emphasized these symptoms because of his own body-consciousness. The examples Heaton could have all been written purely as metaphors, but he argues that the specificity of bodily symptoms and psychological feelings should not be dismissed as such.

"Many doctors are reluctant to attribute physical symptoms to emotional disturbance, and this results in delayed diagnosis, overinvestigation and inappropriate treatment," Heaton writes. "They could learn to be better doctors by studying Shakespeare."

正在加载单词列表...
2
2011-11-29 15:41 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]上网过度者易出现抑郁症状

    People who spend a lot of time surfing the internet are more likely to show signs of depression, British scientists said on Wednesday. But it is not clear whether the internet cau
  • [成长励志]“感冒”症状种种

    已经是4月中旬了,可这天气还是时冷时暖的,让人有点摸不透。看着窗外大好的阳光,很多人穿着单衣就出门了,结果被寒风吹得直哆嗦,喷嚏也就接踵而至了。今天,我们就来说说各种感冒症状的表达吧
>>精华推荐阅读
热门评论文章