在线词典,在线翻译

英语八级汉译英练习第49期

所属:专四专八 阅读:2379 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:语言学习没有捷径,翻译更是如此,多多练习才会有进步哦。

【中文原文】

说来也怪,他已三十出头,恋爱对象不下于三,相识却一一告吹。前不久,王嫂给他介绍一位叫蓉蓉的姑娘,她长得俊俏,白皙细嫩的皮肤,柳眉下一双水汪汪的眼睛,显得挺有神。一见面,他就试图取得第一印象。闲聊时,从天讲到地,从南讲到北,滔滔不绝。姑娘只是报以默默一笑。话不投机,这倒使他有些犯难,不知姑娘的深浅。

【参考答案】
He had already turned thirty and had had more than three girl-friends. But it was strange they left him one after another. Not long ago, Mrs. Wang introduced him to another girl, called Rongrong. She was pretty and fair, with long and crescent eyebrows and clear and bright eyes. The moment he saw her, he tried to impress her, bragging about everything under the sun, and holding forth on and on, the girl reciprocated with only a faint smile. Finding that the girl did not respond warmly, he was a little perplexed, not knowing what the girl thought of him.

正在加载单词列表...
0
2011-11-25 10:23 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章