在线词典,在线翻译

历年专八英译汉真题--8

所属:专四专八 阅读:2972 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:模拟都浮云,真题做起来才是王道。大家多多练习哦。

英文原文

But ,as has been true in many other cases, when they were at last married ,the most ideal of situations was found to have been changed to the most practical . instead of hacing shared their original duties, and as schol –boys would say, going halves, they discovered that the cares of life had been doubled.This led to some distressing moments for both our friends; they understood suddenlu that instead of dwelling in heaven they were still upon earth ,and had made themselves slaves to new laws and limitations. Instead of being freer and happier than ever before, they had assumed new responsibilities; they had established a new household, and must fulfill in some way or another the obligations of it. They looked back with affection to their engagement; they had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed that they never felt so keenly that they were still units in modern society.

参考答案

但是正如其他许多已经发生过的事情一样,当他们最终结婚后,发现最憧憬的生活变得再实际不过了。他们非但没有分担各自原先的责任---正如那些学生们所说"一半一半",相反却发现生活的重担加倍了。这使得我们那两个结婚的朋友时常觉得沮丧;他们突然发现自己并没有过着天堂般的生活而是仍实实在在地生活在地球上,而且成为了新规则和新约束的奴隶。生活并没有比以前更自由、更幸福,因为他们要去承担新的责任。既然成立了一个新的家庭,那就无论如何也要尽一点家庭的义务。他们深情地回想起订婚的那段时光,曾经如此地渴望拥有彼此而忘掉这个世界,然而现在最深切的感受却是自己仍是这个世界的一份子。

 

2
2011-11-17 15:45 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: