在线词典,在线翻译

关于饮食的几种谬论

所属:生活杂谈 来源:wwenglish 阅读:3776 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:关于饮食的谬论~你知道多少呢~

 

Many primitive peoples believed that by eating an animal they could get some of the good qualities of that animal for themselves. They thought, for example, that eating deer would make them run as fast as the deer. Some savage tribes believed that eating enemies that had shown bravery in battle would make them brave. Man-eating may have started because people were eager to become as strong and brave as their enemies.

许多原始时代的人都相信,若是吃了某种动物就能得到那种动物所具备的某些优良特性。例如,他们认为,若是吃鹿肉就能跑得跟鹿一样快。某些野蛮部落的人相信,若把在战斗中表现得很勇敢的敌人的肉吃掉了,那就会使自己变得勇敢。因为那些人很想使自己变得像敌人一样地强壮和勇敢,这才开始有了人吃人的做法。

Among civilized people it was once thought that ginger root by some magical power could improve the memory. Eggs were thought to make the voice pretty. Tomatoes also were believed to have magical powers. They were called love apples and were supposed to make people who ate them fall in love.

在开化了的人们当中,一度认为生姜的根,有种魔力可以改善人的记忆力;认为蛋类的食品能使人的嗓音变得甜美;西红柿也有些魔力,把西红柿叫做爱情苹果,人们认为吃了西红柿的人会堕入情网。

Later another wrong idea about tomatoes grew up - the idea that they were poisonous. How surprised the people who thought tomatoes poisonous would be if they could know that millions of pounds of tomatoes were supplied to soldiers overseas during World War II.

关于西红柿后来又生出来一种错误观点--西红柿有毒。在第二次世界大战期间,数百万磅的西红柿曾供应给海外的士兵食用,那些认为西红柿有毒的人们,若是知道了这一史实,他们该会大吃一惊。

Even today there are a great many wrong ideas about food. Some of them are very widespread.

即使在今天,关于饮食也有许许多多的错误观点。其中有些错误观点流传甚广。

One such idea is that fish is the best brain food. Fish is good brain food just as it is good muscle food and skin food and bone food. But no one has been able to prove that fish is any better for the brain than many other kinds of food.

一种错误观点就是认为鱼是最佳的健脑食品。之所以认为鱼是一种很好的健脑食品,只是因为吃鱼对人的肌肉、皮肤和骨骼发育有好处。但是没有任何人能证明鱼对人的大脑比其他许多种食物都更加有什么好处。

标签:饮食 谬论
正在加载单词列表...
1
2011-11-16 21:03 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!