在线词典,在线翻译

过半英国人遭受失眠困扰 或导致恋情不顺

所属:生活杂谈 来源:sina 阅读:1630 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在这个人人都有压力的社会,失眠已经成为一种泛滥的慢性病了…

 

研究人员在一项大型研究中发现,超过半数的英国人晚上睡不好觉。
More than half of us are unable to get a good night’s rest, say researchers following a major study.
他们警告说,睡眠不足会给我们的健康带来严重的连锁反应。
They warn that the lack of sleep is having a serious knock-on effect on our health.
在这项英国规模最大的睡眠模式研究中,格拉斯哥大学的睡眠专家、Sleepio机构的共同创始人科林•艾斯皮教授核对了和1.2万名成人的访谈记录。
Sleep expert Professor Colin Espie, of the University of Glasgow and co-founder of the organisation Sleepio, has collated interviews with 12,000 adults in Britain’s largest study of sleep patterns.
他说:“失眠不光会影响晚上的睡眠,还会影响人们白天的生活质量。”
‘Insomnia affects people’s quality of life during the day, not just their sleep at night,’ he said.
“英国人普遍睡不好觉,并遭受睡眠不佳的后果,英国民众的健康水平也很可能因此而下降。”
‘Living with poor sleep and its consequences is not only very common, but it is in all likelihood degrading Britain’s health.’
总体来看,英国有51%的成人入睡困难或睡不安稳。女性的睡眠问题比男性严重得多,75%的女性报告说自己有睡眠问题,而这样的男性为25%。
In total, 51 percent of adults struggle to nod off or remain asleep. Women suffer far more than men, with 75 percent reporting problems compared with 25 percent of men.
调查发现,55%的成人报告说睡眠问题导致自己的恋情不顺,77%的人说睡眠不佳让自己无法集中注意力,64%的人说自己的工作效率下降了,83%的人因此情绪不佳,93%的人缺乏干劲。
The survey found that 55 percent of adults reported relationship difficulties as a result, it affected the concentration of 77 percent, 64 percent said they were less productive at work, 83 percent had mood problems and 93 percent lacked energy.
艾斯皮教授认为,国家医疗服务体系应该为睡眠不足提供更好的治疗。他补充说:“这可不是小事。持续的睡眠不佳会增加患新疾病的风险。”
Professor Espie, who believes better treatment for sleep deprivation should be available on the NHS, added: ‘This is not a trivial matter. Persistent poor sleep elevates the risk of developing new illnesses.
“睡眠不足会导致身体失调,患上糖尿病等疾病,而且也会引发抑郁症,这些证据都很有说服力。”
‘This has been shown in disorders such as diabetes, but also very convincingly in depression.’
他还说,四分之一的失眠症患者已经受其困扰长达11年以上。
He added that a quarter of those with insomnia had suffered for more than 11 years.
另一项涵盖了3000名成人的调查发现,70%的人认为自己睡眠不足,57%的人晚上为工作或钱的事烦恼得睡不着觉。
Another survey of 3,000 adults found that 70 percent of people believe they don’t get enough sleep and 57 percent lie awake at night worried about work or money.
睡不着觉的结果是:10%的人查看工作邮件,6%的人叫醒自己的伴侣,26%的人听舒缓的音乐,18%的人认为性生活有助于睡眠。
The result is that one in ten check work emails, 6 percent wake up their partner if they can't sleep, 26 percent listen to soothing music and 18 percent believe having sex helps.
调查发现,半数英国人将睡眠不佳归咎于床垫不舒服。该调查是宜家零售企业委托开展的。
The study, commissioned by the retailer IKEA, found that half of people blamed a poor mattress for a bad night’s sleep.
不过,完全没有睡眠问题的女性似乎比男性多,21%的女性每天睡眠时间通常在8小时以上,而这样的男性只有14%。
But more women seemed to avoid any problems, with 21 percent regularly getting more than eight hours' sleep compared to just 14 percent of men.
调查还发现,十分之一的英国成人抱着泰迪熊睡觉。
It also discovered that one in ten adults go to bed with a teddy bear.
正在加载单词列表...
0
2011-11-16 20:51 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
>>精华推荐阅读
热门评论文章