在线词典,在线翻译

智能火鸡煮熟自动弹出

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2942 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:火鸡养殖者的继承人完善了弹簧承载的塑料传感器,当鸟类煮熟的时候会发出信号,该定时装置每年都会卖出1亿多台。

Smart Turkeys 'Pop' When They're Cooked
智能火鸡煮熟自动弹出



You've heard of "smart phones," but what about smart turkeys?
First of all, it's a myth that turkeys are so dumb that they actually drown if they look upward with their beaks open during a rainstorm. In the wild, they're fast, sociable and smart enough to hide from most humans.
But the really smart turkeys are dead and plucked, unfortunately. They're the ones more than 45 million Americans will be roasting for Thanksgiving. And the people who roast them don't have to rely on guesswork and experience - or even juice-splattered meat thermometers - to determine when the golden-brown bird is done.
That's because of a little pop-up bird timer, perfected by Tony Volk, a California turkey farmer, half a century ago.
Others actually beat him to the idea of a spring-loaded plastic sensor that you'd stick into the thigh of the bird before shoving it in the oven. A little metallic bead deep in the device held a spring in place, and the soft metal was supposed to liquefy when Tom Turkey reached 82 degrees Celsius - the temperature when fowl is safe to eat. This would free the spring, and up would pop a plunger to announce the bird was ready.
But early versions had problems with weak springs that would clog with the honey and barbecue sauce people used to baste their birds. So the plunger wouldn't pop, birds came out overdone and dry, and many a Thanksgiving was ruined.
Volk put a stronger spring in the contraption, combined materials to make a better triggering bead, and made sure it would not melt until the bird came within a half-degree of 82 degrees.
Originally, he and his family assembled each pop-up timer by hand around a kitchen table. Now, machines do it in a big California factory. Volk's heirs sell more than 100 million poultry timers annually. That makes for a lot of smart turkeys, or turkey lovers, this Thanksgiving.

你听说过“智能手机”,那么你听过智能火鸡吗?
首先,由于火鸡总是哑无声息的以至于当它们在暴风雨中把嘴向上的话,它们可能会被淹死。在野外,它们足够迅速、善于交际并且机智,因此可以避开大多数的人类。
但不幸的是,真正智能的火鸡已经死了、灭绝了。它们即是450万美国人庆祝感恩节的牺牲品。烤火鸡的人通常不会依赖自己的臆测和经验甚至是酱汁飞溅的肉类温度计来决定金褐色的火鸡是否烤熟了。
这主要是因为半个世纪之前加利福尼亚州的火鸡养殖者Tony Volk完善了一个小巧的弹出式鸟类计时器。
确切地说,其他人曾经也打击过他的弹簧承载式塑料传感器的观点因为在将鸟类放入烤箱之前必须伸入鸟类的大腿内。装置深处部位的小金属珠将弹簧固定在一定的位置,当烘烤的雄火鸡温度达到82摄氏度-鸟类安全食用的温度时,软金属被液化凝结。这样弹簧就可被释放并向上弹出一个活塞以宣告鸟类已经烤熟。
但是较早版本的装置存在问题,即弱性弹簧会阻塞人们以前烤鸟类时所用的蜂蜜和烤肉调味汁,这样活塞就不会弹出,最后鸟类出来的时候已经烤的太过和太干了,感恩节随之也被破坏。

Volk在装置中放入了弹性较强的弹簧以及复合材料制成了更好的触发珠以确保其在鸟类达到82摄氏度一半的温度之内都不会熔化。
起初,他和他的家庭成员围绕在餐桌旁亲自用手装配每个弹出式计时器,现在这一切都在加利福尼亚州工厂里由机器完成。现在Volk的继承人每年都可卖出1亿多台家禽计时器。这是为今年感恩节众多的智能火鸡或火鸡爱好者准备的。 

标签:voa standard
2
2011-11-17 13:18 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章