在线词典,在线翻译

情侣争相预约三“十二”结婚吉日

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2482 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:花儿教堂的职员花了整整一年时间来为周五(11年11月11日)的婚礼大风暴做筹划和准备。有几对情侣在12个月之前就已经预定好了,还有些情侣已经预定了明年/12年12月12日的双数结婚吉日——本世纪最后一个三“十二”。

情侣争相预约三“十二”结婚吉日

11/11/11 wedding rush is on; couples booking for 12/12/12

It’s taken an exact year of planning for the staff at Chapel of the Flowers to prepare for the extraordinary onslaught of Friday’s 11/11/11 wedding ceremonies. The first service is set for 8 am, and they will run nonstop for 15 hours in three chapels until 11:11 pm.

Couples at this local marriage Mecca are arriving from as far away as Great Britain, Canada, Hungary, French Polynesia and Singapore.

Several made their reservation 12 months ago, and couples have already made reservations for next year’s 12/12/12 binary date, the last of the century. (You could count 10/11/12 or 11/12/13, but 11/11/11 is tough to beat.)

“It is one crazy day for us,” Aimee Stephens, marketing director, told me. “Perhaps the craziest ever. Although we learned on 7/7/07 it was just too difficult to handle the record 113 we booked then. This year we restricted it to 80 so we could make it more personal and intimate, and now 96 hours before the Big Day, we only have one slot left.

“We’re juggling three weddings at exactly 11:11 am and another three at 11:11 pm. We have five ministers who have been officiating at our chapel for several years and provide our couples with the special Chapel of the Flowers experience. We have a specialty package that was created just for this date -- the 11-11-11 Ceremony Special includes a bouquet that’s a mix of 11 roses and 11 calla lilies. We have a special 11-11-11 logo created to go on the couple’s 11”x14” photo print, 11 additional prints come with the package, and their wedding will be online for Internet viewing for 11 days.

“Even though we will have 80 weddings, our couples will have the same experience that they would have on any other day they were marrying with us. It’s all the months of in-depth preparation in every department that allows for that, and we’re all super excited. Our beautiful outdoor gazebo and glass garden, cobblestone-accented grounds and lush landscaping make it the perfect romantic spot for a memorable marriage. Family and friends unable to get to Vegas for any couple’s ceremony will be able to watch it via an Internet feed.”

Las Vegas is world headquarters for marriage, and more than 4 percent of America’s expected 75,000 weddings will be held here Friday. Wedding photographers have been recruited from as far away as Phoenix and Northern California to deal with the demand. Hair salons are working around the clock with additional staff to meet hair and makeup requests.


Vocabulary:

onslaught: 突击,猛攻

Mecca: 圣地

intimate: 舒适的,怡人的,气氛融洽的

juggle: 尽力同时应付两种或两种以上的重要工作或活动

officiate: 主持宗教仪式

specialty: 特色的

calla lily: 马蹄莲

gazebo: 眺望台;露台

cobblestone: 鹅卵石

lush: 苍翠繁茂的

标签:voa standard
1
2011-11-15 19:57 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: