在线词典,在线翻译

美国称亚太国家可帮助解决欧洲危机

所属:听力板块 阅读:2420 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:美国官员说,亚太地区比其他地区较少受到欧洲金融危机的影响,因此可以促进全球经济的增长。美国官员在夏威夷举行的亚太经合组织年度峰会上表示,亚太地区对世界经济的作用越来越重要。

美国称亚太国家可帮助解决欧洲危机

Twenty-one member economies are taking part in the APEC summit in Honolulu, hosted this year by the United States.

Chinese President Hu Jintao arrived in Honolulu Thursday, as ministerial talks were under way.

US Secretary of State Hillary Clinton, in remarks at the East-West Center, said the United States will increase its Pacific investments in the coming decades.

“It is becoming increasingly clear that, in the 21st century, the world’s strategic and economic center of gravity will be the Asia-Pacific, from the Indian subcontinent to western shores of the Americas,” Clinton said.

U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner, speaking to reporters, said the crisis in Europe remains the central challenge to global growth. He says APEC finance ministers voiced support for last week's pledge by the G20 leaders to work for global recovery. He says China can help through a more flexible exchange rate.

“China, in particular, must continue to allow its currency to strengthen, and China has acknowledged the importance of faster exchange rate adjustment,” Geithner said.

The United States hopes to expand Pacific trade, and to finalize a framework for a Trans-Pacific Partnership, a free trade zone. Talks now involve nine nations, including the United States, Australia, Peru, Chile and Vietnam.

President Barack Obama will arrive here Friday and meet with other Asia Pacific leaders over the weekend.

标签:voa standard
0
2011-11-14 19:35 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章