在线词典,在线翻译

大西洋海底火山爆发 加那利群岛将添新岛屿

所属:社会热点 来源:ewteacher 阅读:3242 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:火山喷发导致一座新的加纳利岛屿浮出海面…

 

据英国《每日邮报》11月10日报道,由于海底火山的喷发,一座新的加纳利岛屿即将浮出海面。
A brand new Canary island is emerging from the sea as an underwater volcano  bubbles to the surface.
随着散发着硫磺味的海面持续蒸腾,位于艾尔希洛岛(加那利群岛的南端岛屿)附近的岩浆已有20米高。
Magma off the Canary Island of El Hierro has been spewing 20 metres high as the sea boils with a smell of sulphur.
随着火山堆积物逐渐增高并接近海面,该火山开始喷射出越来越多的碎石等残骸。到目前为止,该火山仅在海面下展示了其爆发力。
As it grows and gets closer to the surface, more and more debris such as stones start to shoot out of the volcano which, until now, has only shown its explosive power below the surface.
这座火山堆积物目前仅突出海面70米。加那利群岛的居民们已经尝试为新岛屿取名。火山堆积物非常接近艾尔希洛岛,如果火山继续喷发,则可能最终形成岛屿。
It is now just 70 metres from the surface and islanders are already trying to come up with a name for the new island. It is quite close to El Hierro and if it continues to erupt it could eventually meet up with the mainland.
根据政府发出的警告,为避免火山喷发造成伤害,位于加那利群岛最南边的岛屿居民已经被疏散,道路也已封闭,同时船只也被禁止在该海域通行。
Homes have been evacuated and roads closed on the southern-most Canary Island following a government-issued warning about a possible volcanic eruption while shipping has been banned in the area.
由于远离沿海位置的海底火山开始喷发,艾尔希洛岛的南端于周六晚上发生了里氏4.3级的地震。该岛屿拥有500座火山,在过去的4个月内已经发生了超过1万次地震。
The southern tip of El Hierro was shaken by a 4.3-magnitude quake late on Saturday as the underwater volcano just off the coast started spewing. The island, which has 500 volcanic cones, has already experienced more than 10,000 tremors in the past four months.
正在加载单词列表...
0
2011-11-14 18:58 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章