在线词典,在线翻译

英语八级汉译英练习第41期

所属:专四专八 阅读:2212 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:语言学习没有捷径,翻译更是如此,多多练习才会有进步哦。

【中文原文】

一个人可以游遍天下山山水水,然而梦境里出现的,往往不是什么名川佳境,而是幼年走过的一条坎坷崎岖的小路,或是夏天曾经钻进去捉过蛤蟆的苇塘。记忆中的童年,总是笼罩着一种异样的色彩。甚至过去的痛苦,也有别于现实生活中的痛苦。就像一个人抚磨自己的疮疤;没有了生理上的疼痛,剩下的却只是一片颇值得骄傲的平滑而光润的疤痕。

【参考答案】

A man may have traveled all over the world, but what often emerge in his dreams are not the famous mountains he has climbed nor the oceans he has crossed, but the narrow, winding lanes he used to pass through or the marshes where he used to catch frogs as a child.Memories of one's early days are invariably tinged with a peculiar color. Even remembered pain is quite different to actual, present pain. It is like caressing one's scar;the physical pain is gone, and one rather feels a little proud of the smooth and shiny blotch.

正在加载单词列表...
0
2011-11-15 14:31 编辑:Day_Day_Up1990
分享到:
关注海词微博:
下一篇:装扮小天使
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章