在线词典,在线翻译

控盐也有害健康?

所属:生活杂谈 来源:dailymail 阅读:3598 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:随着高血压人群的增多,现在普遍提倡少吃盐,更健康。少吃盐真的更健康吗?

导读:科学家们警告说,减少食盐摄入量也许对心脏的危害更大。之前的研究显示,钠含量高的食物会增高血压,然而哥本哈根的研究者们却发现,控盐会增加心脏已有问题病人的死亡的可能性。控盐会导致胆固醇和脂肪水平增高,导致血栓形成。同时也会促进肾分泌更多的肾素和醛固酮,促进血压升高,造成心脏病发作。与控盐相比,人们更应该通过戒烟、戒酒和减肥等方式保持健康。当然这项研究结果也尚待进一步的验证。

Cutting back on salt could do you more harm than good, boosting chemicals that are bad for the heart, scientists warn.

The NHS states that a diet rich in sodium can cause raised blood pressure and the government have issued a long-term campaign to highlight the health risks.

But researchers from the University of Copenhagen now claim that cutting down on salt can increase the likelihood of death in some patients with existing heart problems.

An assessment of 67 previous studies involving over 40,000 people revealed that a reduced salt intake triggered a 2.5 per cent rise in cholesterol and a 7 per cent rise in a type of fat that can cause blood clots.

The dietary change was also shown to cause the kidneys to release more of a protein called renin and its hormone aldosterone which is linked with high blood pressure.

Lead researcher Dr Niels Graudal, said: 'An increase in cholesterol would increase the risk of cardiovascular death.'

He said that instead of people reducing their salt intake they should concentrating on quitting smoking, reducing alcohol consumption and losing weight.

Their study follows findings from Exeter University published in July that concluded there was 'no strong evidence' lowering levels of salt in the diet reduced the risk of heart disease or premature death.

But many are skeptical of the recent findings, published in the American Journal of Hypertension, and say it is not enough to devalue the major benefits of cutting back on sodium.

Prof Graham MacGregor, chairman of Consensus Action on Salt and Health, said detailed examination of the latest paper showed there was no significant increase in cholesterol that lasted more than a month.

And small increases in renin and aldosterone at four weeks are similar to that which occurs when diuretics are given to reduce blood pressure.

He said: 'This study, contrary to the authors' claims, supports the wealth of evidence that reducing our salt intake will be immensely beneficial in preventing strokes, heart attacks and heart failure, the commonest causes of death and disability in the world.'

Meanwhile Keith C. Ferdinand, M.D., chief scientific officer of the Association of Black Cardiologists, told CNN: 'This study does nothing to defer the recommendation that across the general population, sodium restriction would have a huge benefit in terms of decreasing cardiovascular disease, and perhaps lives saved.'

According to the NHS adults should eat no more than 6g of salt a day - around one teaspoon full - and salt intake can be reduced by being wary of foods such as bacon, cheese, salami, salted and dry roasted nuts.

正在加载单词列表...
6
2011-11-12 13:03 编辑:lilylikelily
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • 有的说少吃盐有益健康,能减少高血压,有的说控盐对心脏病人有危害,到底是控盐好还是不控盐好把人闹糊涂了,哎!顺其自然吧。

    2011-11-19 16:37 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章