在线词典,在线翻译

意大利削减预算导致借贷成本上升

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2031 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:意大利的经济形势让投资者担忧,也可能让其总理丢掉工作。像希腊一样,意大利正面临着做出不受公众欢迎的削减政府开支的压力。总理贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)一直在寻求制定相应措施来满足意大利债权人的要求。

意大利削减预算导致借贷成本上升

 The economic situation in Italy is worrying investors and may have cost its prime minister his job. Like Greece, Italy is facing pressure to make unpopular cuts in government spending. Prime Minister Silvio Berlusconi has been seeking to enact measures meant to satisfy his country's creditors. The interest rate Italy can expect to pay for borrowing money is increasing and recently passed seven percent.

This week, Mister Berlusconi won a budget vote in Italy's lower house of parliament.

(SOUND)

TRANSLATOR: Three-hundred-nine attending, three-hundred-eight in favor, one boycotted, no vote against the chamber approves..."

But the prime minister lost something else. A majority of lawmakers in the lower house refused to vote. It appeared Mister Berlusconi had lost their support. He announced on Tuesday that he would resign after parliament passes budget cutting measures.

Italian government debt is about one hundred twenty percent the size of the country's economy. That is second only to Greece in Europe. Greece, Ireland and Portugal have all required rescue loans to help them pay creditors. But unlike those nations, Italy has the third largest economy using the euro. And it is among the ten largest economies in the world.

On Monday, European finance ministers met in Brussels to discuss the deepening debt crisis among nations using the euro. European Union Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn said Italy needs to enact reforms.

OLLI REHN: "[It is] essential now that Italy will stick to its fiscal targets, ensure their implementation and intensify the structural reforms that can boost growth and job creation."

Unlike Greece, Italy's budget deficit is not out of control. Of greatest concern, however, is Italy's lack of growth and job creation.

Financial officials and market watchers are also concerned that Italy's debt problems may be too big to solve for the seventeen nations using the euro. European leaders have yet to agree on the size and conditions of a rescue fund, or plan.

In Brussels, Dutch Finance Minister Jan Kees de Jager said the rescue fund needed to be bigger. But he said budget reform of euro nations was important, too.

JAN KEES DE JAGER: "We have to increase the capacity of the emergency fund, that's very important, but it's not the only thing. Economic reforms and budget cuts in countries currently under attack of the financial markets are at least as important than more money in the emergency fund.''

On Wednesday, Italian President Giorgio Napolitano named former European commissioner Mario Monti a Senator for life. Mister Monti is now considered a leading candidate to replace Mister Berlusconi.

标签:voa special
0
2011-11-11 20:52 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。
>>精华推荐阅读
热门评论文章